Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Hiroto (hiroto_saito)

本人確認済み
約3年前 男性 30代
ドイツ
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
旅行・観光 商品説明 Webサイト ビジネス
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

Hi, my name is Hiroto. I am a Berlin-based freelance translator, subtitle editor, content creator and localization specialist for English/German <> Japanese. I have a professional degree in translation (certified translator for English with focus on economics (Bachelor professional)) from Fachakademie für Fremdsprachenberufe in Erlangen, Germany. Over the course of my career, I have been able to gain insight and experience in the fields of Digital Marketing/SEO, Entertainment/Video Streaming, Travel/Tourism, Learning & Development/HR, Education.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 旅行・観光 4年 Booking.comなど大手オンライン旅行代理店のwebコンテンツの翻訳経験有り。
英語 → 日本語 商品説明 4年 ファッション、電化製品等の商品説明の翻訳経験有り。
英語 → 日本語 Webサイト 2年 モバイルアプリ・ウェブサイト(UI/UX)の翻訳経験有り。
英語 → 日本語 ビジネス 3年 マーケティング資料(プレゼン、CRM、顧客管理、ニュースレター等)翻訳経験有り。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0