pleaseh f provide your contact informatino which you wish for us to use in order to contact you.we look forward to speaking with you. ○○ is a leader in the renewable energy industry, manufacturing and distributing both solar and wind powered products. Our products range from solar panels and wind turbines to system components such as charge controllers and inverters, as well as solar lawn and garden and security products. Sunforce is a privately held company established in 2003, and our products can be found at retailers worldwide. Our North American headquarters is based in Montreal with offices in Spain, Hong Kong and Taiwan.
Pleased fは我々より連絡をする際にあなたの連絡情報を提供致します。ご連絡を楽しみにしております。再生可能エネルギー、製造業そして太陽光発電と風力発電のお届けには◯◯は先駆者である。我が社の製品は幅広く様々にある。ソラーパネルや風力タービンから充電コントローラーやインバーターまでです。または太陽光発電芝生刈り機、ガーデンやセキュリティー製品もそうです。Sunfoece社は2003年に独自に創設、そして我が社の製品は世界中の小売業者に取り扱いがございます。北米のモントリオールにある本社の他にスペイン、香港や台湾にも事務所はおいてあります。◯
Recently, direction about manufacture, presentation, ingredients, sale, and certain aspects of labeling and packaging were adopted to regulate e-cigarette users and companies in Europe However, the chemical compounds generated from the e-cigarettes themselves are yet to be regulated. To promote e-cigarette regulation, we need to show more substantial scientific data about the impacts of e-cigarettes.
今日e-シガレットの一般の利用者またヨーロッパの会社への規制が認められるようになってきました。それは生産、公開、成分、販売や幾つか特定の表示と包装に関する規制のことです。ただe−シガレットのなかに含まれる化合物に関する規制はまだです。従って規制を進めるためにe-シガレットに関する影響の重要な科学的な資料をこれから更に見せるける必要はあるでしょう。