Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Helder Oliveira (helderoliveira)

本人確認未認証
約6年前 男性 70代
Ondjiva, Angola
ポルトガル語 (ポルトガル) (ネイティブ) 英語
エネルギー
お仕事を相談する(無料)

I am a professional translator with more than 20 years of experience in the translation industry. My mother tongue is Portuguese (Portugal) and I can comfortably translate from ENGLISH (UK), ENGLISH (US) and ENGLISH (IN GENERAL) into PORTUGUESE (Portugal). On this language pair I can translate any type of documents or materials of any kind, so I would prefer not to specify any field in particular. I live in Angola and I have enough spare time to devote to translation work, so I hope I will be able to deliver my assignments on time. Over my translation career, I’ve translated hundreds of documents, ranging from a simple letter of appointment for a new employee, to a more complex rental house contract, or to a more detailed end-of-year sales report. I like translating and, above all, I like translating well. When I am translating, I get inspired and the words, the ideas, just flow smoothly from the source language and fit precisely and accurately into the target language.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) エネルギー 15~20年 I worked for about four years on the Energy Sector of SADCC (Southern Africa Development Coordination Conference).
I also worked with NGOs translating documents focusing on community and development projects.
I'm prepared, however, to translate documents from any specialty.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0