Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

harmonyong (harmonyong)

本人確認未認証
2年以上前 女性 20代
中国語(簡体字) (ネイティブ) 中国語(繁体字) 日本語 英語
ビジネス 技術
30 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

Hi, I am Harmony.
I am a multilingual, professional and passionate translator/interpreter with over 4 years of experience in translating English, Chinese and Japanese.
I can read through original material and rewrite in the target language, ensuring that the meaning or the source text is retained.
I also have working experience in project management for material handling field engineering which related to semiconductor industry.

I am a keen learner and quite excited about learning new things.
Also, I have confident I can meet the deadline without fear and can

1. Maintain confidentiality
2. Meeting management and reaping good results out of it
3. 100% assurance of making clients happy

Thank you for visiting my profile.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
中国語(簡体字) → 日本語 ビジネス 3年
中国語(繁体字) → 日本語 技術 4年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0