Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

xiaoxi (hanbaobao)

本人確認済み
10年以上前 女性
日本
中国語(簡体字) 英語 日本語 (ネイティブ)
輸入産業 商品説明 広告
お仕事を相談する(無料)

私は日本語ネイティブの翻訳家です。
社内翻訳としてSNS上の広告文、カスタマーレビュー、契約書、社内メール等の翻訳(中国語簡体字→日本語)を担当しておりました。
日本語としてわかりやすい訳文、適切な表現を心がけます。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
中国語(簡体字) → 日本語 輸入産業 5~10年
中国語(簡体字) → 日本語 商品説明 5~10年
中国語(簡体字) → 日本語 広告 2年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 701
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0