Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Ruby (haikou)

本人確認済み
7年弱前 女性 30代
台湾
中国語(繁体字) (ネイティブ) 中国語(簡体字) 日本語 英語
ビジネス 漫画 ゲーム
お仕事を相談する(無料)

初めまして、Rubyと申します。
空いた時間を利用してお仕事をお受けしています。

前職は台湾の日系企業で営業事務を担当しておりました。
業務上で書類、メールと商品PR資料を翻訳する経験があり、
現在は各翻訳社に登録しており、案件を引き受けています。 一般文書(手紙など)、ビジネス文書をはじめとして各分野の翻訳依頼を対応できます。
どんな仕事も引き受けた以上、責任を負い、お客様の期待期待に応えられるよう尽力します。
クライアント様の期待に応えるために、常に新しい知識を学び、自分の糧にしています。

どうぞよろしくお願いい申し上げます。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 中国語(簡体字) 漫画 3年
日本語 → 中国語(簡体字) ビジネス 5~10年
日本語 → 中国語(簡体字) ゲーム 4年
日本語 → 中国語(繁体字) ビジネス 5~10年 前職は台湾の日系企業で営業事務を担当しています。
業務上で書類、メールと商品PR資料を翻訳する経験があります。
【日本語⇔中国語(繁体字)】
日本語 → 中国語(繁体字) ゲーム 4年 前職は台湾のゲーム企業でゲームプランナーを担当しています。
業務上でゲーム内容を翻訳する経験があります。
【日本語⇔中国語(繁体字)】
日本語 → 中国語(繁体字) 漫画 3年
中国語(簡体字) → 日本語 ビジネス 5~10年
中国語(簡体字) → 日本語 ゲーム 4年
中国語(繁体字) → 日本語 ビジネス 5~10年 前職は台湾の日系企業で営業事務を担当しています。
業務上で書類、メールと商品PR資料を翻訳する経験があります。
【日本語⇔中国語(繁体字)】
中国語(繁体字) → 日本語 ゲーム 4年 前職は台湾のゲーム企業でゲームプランナーを担当しています。
業務上でゲーム内容を翻訳する経験があります。
【日本語⇔中国語(繁体字)】

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 1 1  / 78 221  / 43713
Standard 英語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 2  / 790
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 14  / 1914
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 9
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 73
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 2  / 65

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)