Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

山田将之 (hachu)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
8年弱前 男性 30代
日本
ポルトガル語 (ブラジル) 日本語 (ネイティブ) ポルトガル語 (ポルトガル) 英語
マーケティング サイエンス
お仕事を相談する(無料)

上智大学外国語学部ポルトガル語学科卒業後(2004-2009年)、教育関係の会社のウェブマーケティング部で3年間勤務。
その後同大学大学院の修士課程(言語学、2013-2015)を修了後、1年間のリサーチアシスタントとしての勤務を経て、ポルトガルへ博士課程取得のため留学(ミーニョ大学)。
3年間生活した後、現在は帰国し、今年度内にディフェンス(諮問審査)を終え、修了見込み。

ポルトガル語は10年以上学習しており、レベルはC1以上C2未満。(大学のC1、C2のコースは修了しています)
学部時にはブラジルのポルトガル語を学んでおり、またポルトガルでも指導教員がブラジル人であったり、多くの友人がいたため、ブラジル/ポルトガルのどちらの変種にも対応できます。
専門ではないですが語学力をいかし、翻訳の実績もあります。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 マーケティング 2年 ブラジルにおけるウェブマーケティングの情報の収集。
ポルトガル語 (ポルトガル) → 日本語 サイエンス 3年 科学論文の要約

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ ポルトガル語 (ブラジル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ポルトガル語 (ブラジル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ブラジル) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)