Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

govmzk322

本人確認未認証
約11年前
韓国語 (ネイティブ) 日本語 英語

韓国出身で、現在日本で働いています。
日本は今年5年目で、職場でも普通に自然と日本語を使っています。
韓国語は母国語なのでネイティブとなります。
英語はTOEIC920点並みの水準になります。

IT系の仕事をしているため、開発関連の文章、文書翻訳もできます。

한국 서울 출신으로, 현재 일본에서 일하고 있습니다.
일본생활 5년차로, 일본어도 현지인 수준으로 가능합니다.
영어는 토익 920점 정도로, 특히 번역에 능숙합니다.
현재 IT업계에서 일하고 있기 때문에 개발관련 번역도 가능합니다.

I am from Seoul, Korea and working in Japan now.
I have studied in my college in Japan so very good at speaking, writing in Japanese.
Also as a native Korean speaker, good at Korean.
I am especially good at translating from Korean to Japanese and from Japanese to Korean and also available for translating from English to Japanese or English to Korean.


実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 11  / 823
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 10  / 75
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 2  / 220
Starter 英語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 韓国語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0