The Facebook Platform is not a level playing field at all. Whenever Facebook talks up the success of Zynga on its platform, they always make sure to mention that other competitors could theoretically catch up to Zynga. In reality, that doesn't seem to be the case. Facebook tweaks how much sharing of actions on Zynga games is allowed so that those games can get all the users Facebook promised.
フェイスブック・プラットフォームはレベル・プレイのフィールドでは全くない。フェイスブックがそのプラットフォーム上でのZyngaの成功について語るとき、同社はいつも、理論的には競合他社がいつでもZyngaに追いつくことができるのだということを必ず口にする。実際には、そのようなケースは起きていないようだ。フェイスブックはZyngaでの活動のシェアをどの程度にしておいたらそれらのゲームでフェイスブックがそれらのゲームについて約束した全てのユーザーを獲得できるか、考えあぐねているようだ。
Maybe a couple of other big players like Playdom and Playfish have similar deals. It's hard to believe the dozens of smaller games makers do. What's more, most of the ads that appear next to Zynga games are ads for other, rival social games. So when a small maker of Facebook games buys Facebook ads, some portion of that goes to big-dog Zynga. Heartening.
おそらく2つの大手プレイヤー、プレイダムとプレイフィッシュも同様の問題を持っているようだ。それに、10数社の小さなゲームメーカーまでもがそうだとは、信じがたい。さらには、Zyngaのゲームの横に表れる広告の多くは、他のライバルのソーシャル・ゲームの広告だ。だからフェイスブック・ゲームの小さなゲームメーカーがフェイスブック広告を買うと、その一部はトップに君臨しているZyngaの懐に入る。これは心強い。
Here's what it means for prospective Zynga investors:Zynga's Facebook risk is enormous. Zynga is basically Facebook's outsourced games arm. Paradoxically, it might be good for the stock short-term, because Facebook is still private and owning Zynga is even more a proxy for owning Facebook, so investors could pile in.
Zyngaへの将来の見込み投資者にとって意味するもの:Zyngaのフェイスブック・リスクは膨大だ。Zyngaは基本的にフェイスブックが外部委託したゲームの一つだ。逆説的に、フェイスブックはいまのところまだ民間会社だしZyngaを所有することは間接的にフェイスブックを所有することにもなるので、短期の株にはいいかもしれない。だから投資者が押し寄せて来れるのだ。
Over the longer term, however, this clearly doesn't make Zynga look great. Even though revenue from Facebook games is increasing as Zynga gets better at monetizing, unique users are basically flat. Zynga's interest is clearly to build games on other platforms besides Facebook, both for growth and for platform risk mitigation. But it seems Facebook gets to say on what platforms Zynga can and can't launch games. Zynga is betting on mobile as its next big platform. Is GameCenter, Apple's iOS gaming social service, one of the "social platforms" on which Zynga can't launch games without Facebook's say-so?
しかし長期的には、この状態はZyngaを素晴らしいものにするようにはあまり見えない。Zyngaが収益化に長けてくるにつれてフェイスブック・ゲームからの収入が増えていることを通して見ても、ユニーク・ユーザー数は基本的にフラットだ。Zyngaの関心は、成長のためとプラットフォームのリスクの緩和の目的からフェイスブック以外の他のプラットフォームでゲームを構築することにあるのは明らかだ。しかしフェイスブックはZyngaがどのプラットフォームではゲームをリリースできてどのプラットフォームではできないということを言い出し始めているように見える。Zyngaは次の大きなプラットフォームとしてモバイルに賭けようとしている。Zyngaがフェイスブックの決定権なしにはゲームをリリースできない、ゲームセンター、アップルiOSのゲーミング・ソーシャル・サービスのどちらになるだろう?
Über-VC and Zynga investor Fred Wilson has a saying: "be your own bitch," meaning don't be overly dependent on one platform; e.g. don't be a Google bitch by relying on SEO for all your traffic. But this filing seems to indicate conclusively, however, that Zynga is Facebook's bitch.
Über-VCとZyngaの投資者、フレッド・ウィルソンはこう言っている:「be your own bitch(自分自身の雌犬になれ)」つまり1つのプラットフォームに過度に頼りすぎるなという意味だ。例えば、自分の交通整理のためにSEOに頼ってグーグルの雌犬なるな、ということだ。しかし、この申請を見る限り、結果的にはZyngaはフェイスブックの雌犬になっていることを示しているように思われる。
UPDATE: Facebook is clarifying today that it does not share revenue with Zyngafrom ads that appear on the social network. More details here.On the other hand, it might not be a good sign that Zynga neglected to leave details of such a significant relationship out of its original and supposedly exhaustive financial disclosure packet.
アップデート:フェイスブックは今日、フェイスブックはソーシャルネットワーク上に表れる広告収入をZyngaとシェアしていないことを明言した。詳しくはこちら。一方、Zyngaがオリジナルで包括的と思われていた財務報告パケットからの中でこのような重大な関係の詳細を開示しなかったことは、あまり良くないサインかもしれない。
It was previously known that Zynga had committed to a five-year term of exclusivity with Facebook Credits last summer for its games built on the Facebook platform. Facebook already netted something like $83.7 million in the first quarter of this year as its 30 percent cut of virtual goods sold by Zynga, and brings in tens of millions of dollars per year in additional revenue from Zynga advertising its games on the Facebook platform. But the exclusivity goes much further than that.
Zyngaがフェイスブック・プラットフォーム上で構築したゲームについて、昨夏フェイスブック・クレジットと5年機関の独占契約をしたことは以前から知られていた。フェイスブックは既に今年の第一四半期にZyngaで販売されたバーチャル・グッズの30%に当たる8,370万ドルほどを得ており、フェイスブック・プラットフォーム上で自社のゲームを広告するZyngaから追加の収入として年間何百万ドルもの利益を得ている。しかし、独占にはそれ以上の意味がある。
Tricia Duryee already posted the full addendum, but it’s breathtakingly dense and long, not to mention confusing because many portions have been redacted.Zynga has committed that any game it builds that includes Facebook integration or Facebook data will be exclusive to the Facebook platform for the duration of the agreement.Here’s the list of some of the Zynga games covered by the exclusivity terms, as well as the date when exclusivity started.
Tricia Duryeeは既に完全な補追文書を公開したが、それは息をのむほど深くて長く、多くの部分が編集(塗りつぶし)されていたので、込み入ったところには言及されていない。Zyngaは、契約期間中はZyngaが作るゲームであってフェイスブックに統合されたものやフェイスブックのデータを含むものはフェイスブック・プラットフォーム上で独占的に使われるものとすることを約束している。ここに独占条件が適用されるZyngaのゲームのいくつかのリストがある。ここには独占が開始した日付も記載されている。
PetVille Effective Date June 30, 2010FishVille Effective Date June 30, 2010Treasure Isle Effective Date July 15, 2010Café World Effective Date July 15, 2010Mafia Wars Effective Date July 31, 2010YoVille Effective Date August 15, 2010Live Poker by Zynga Effective Date August 31, 2010FarmVille Effective Date August 31, 2010
ペットビル 2010年6月30日からフィッシュビル 2010年6月30日からトレジャーアイル 2010年7月15日からカフェワールド 2010年7月15日からマフィアウォーズ 2010年7月31日からヨービル 2010年8月15日からライブポーカーby Zynga 2010年8月31日からファームビル 2010年8月31日から
Zynga has also agreed to tell Facebook about any new Facebook games at least a week before they launch, and the exclusivity terms apply as soon as any new Facebook game is available.In exchange for Zynga’s “significant commitment,” Facebook will help Zynga meet “certain growth targets for monthly unique users of Covered Zynga Games,” the agreement says. It will also sell ads next to Zynga games and share a redacted portion of the resulting revenue.
Zyngaは、新しいフェイスブック・ゲームをリリースする場合はリリースの少なくとも1週間前にフェイスブックに通知すること、及び新しいフェイスブック・ゲームが利用可能になったらすぐに独占条件が適用されることにも合意した。Zyngaの「このかなりの貢献」の見返りに、フェイスブックは契約の中で「ZyngaがカバーされるZyngaゲームのマンスリー・ユニーク・ユーザーの目標数の一定の増大」に協力する、としている。フェイスブックはZyngaゲームの隣にある広告も販売し、得られる収入の一部をシェアするとしている。
It’s unclear what control Facebook has, if any, over Zynga games that are not on the Facebook platform, as these sections are so heavily redacted they are barely readable.However, Zynga is permitted by the agreement to build its own “Zynga Platform” on top of the Facebook platform. (There’s a whole section on what this Zynga Platform is, but it’s completely redacted.)
フェイスブック・プラットフォーム上にはないZyngaゲームに対してフェイスブックが何か支配力を持っているとしたらそれはどんな支配力なのかは、この部分がほとんど編集(塗りつぶし)されていて、ほとんど読めないため、はっきりとはわからない。しかし、Zyngaは契約書により、フェイスブック・プラットフォームのトップにある自社の「Zyngaプラットフォーム」を構築することが許可されている。(この「Zyngaプラットフォーム」とは何なのか、1つのセクションにまとめて書かれているが、完全に塗りつぶされているので読めない)
It does appear that if Zynga games either exceed or fail to meet the growth targets promised by Facebook, the terms of the exclusivity agreement change.But Zynga had to commit that its users cannot play any games covered by the agreement unless they are actively logged into Facebook for the duration of the session.And Facebook seems to specifically exclude Zynga from launching its games on rival social platforms — there’s a list of these rivals, but it’s redacted. However, Zynga does have Facebook’s permission to launch an email- or SMS-based game.
Zyngaゲームは、フェイスブックにより約束された成長目標を超えたり未達だったりした場合は、独占契約の条件が変更されることになっているようだ。しかしZyngaは、Zyngaのユーザーがセッション中はフェイスブックにログインしてアクティブとなっていない限り、契約でカバーされるゲームをプレイすることはできないことを約束しなければならなかった。そしてフェイスブックは、ライバルのソーシャル・プラットフォーム上でZyngaがゲームをリリースすることを特に禁止しているらしい-これらのライバルのリストは塗りつぶされていてわからない。しかしZyngaはeメールやSMSを基盤としたゲームをリリースすることについてはフェイスブックから許可を得ている。
My understanding of e-bay policy is that once a bid has been entered on an item, the "buy it now" option is no longer available. Did you perhaps enter a bid instead of "buy it now"? To re-activate the "buy it now" option, I will need to cancel the aution and re-list the pen. It might be possible to cancel the auction and sell it to you at the buy it now price. I will need to call e-bay to find out. I will let you know.
私は、あるアイテムについて一度入札が行われたら[今すぐ買う]というオプションは選択できなくなるのがe-bayのポリシーだと理解していました。たぶんあなたは[今すぐ買う]ではなく入札を行ったのではないですか?[今すぐ買う]のオプションを再度有効にするには、私がオークションをキャンセルしてペンを際出品しなければなりません。オークションをキャンセルして[今すぐ買う]の価格であなたがコレを購入できるようにすることは可能です。解決策を探すため、e-bayに電話する必要があります。その後またあなたに連絡します。
Zynga updated its public filing yesterday, disclosing some of the terms of its agreement with Facebook.The document, which was heavily blacked out due to confidentiality statements, suggested that Facebook was sharing a share of revenues from advertising with the largest game developer on its platform. But Facebook made a statement today which makes it clear that this is not the case.
Zyngaは昨日、フェイスブックとの合意の条件のいくつかを開示する公開申請をアップデートした。秘密保持のためにかなりの部分が黒塗りされているが、この文書ではフェイスブックが自身のプラットフォーム上で最大手のゲーム開発者と広告収益をシェアしていたことが暗示されている。しかし今日、フェイスブックは、この件についてはそれは当てはまらないと明言した。
Facebook told me today it does not share revenue with Zynga from ads that appear on its own social network, but in the future, it could share revenue from advertising if they appear on one of Zynga’s properties and were sold by Facebook.In a statement, a spokesperson explained, “We don’t have agreements with any developers, including Zynga, to share revenue from ads next to their Facebook canvas apps. We did agree with Zynga to work together in the future on providing ads on their properties beyond Facebook, but we have no current timeline for when we might start working on that.”
フェイスブックは今日、フェイスブック自身のソーシャル・ネットワーク上に表れる広告からの収入をZyngaとシェアしていないが、将来は広告がZyngaのプロパティ上に表れてフェイスブックにより販売される場合は広告からの収入をシェアすることもできる、と私に語った。この話の中で、スポークスマンはこう説明した:「当社はZyngaを含むどの開発者とも、フェイスブック・キャンバス・アプリの隣にある広告収入をシェアするという契約は結んでいない。当社はフェイスブック以外のところでZyngaのプロパティ上に広告を提供する場合は将来的にZyngaと協力することに合意したが、それをいつ開始するかについては、今のところ時期は決まっていない。」
In other words, if Zynga launched its own game center, or site, where visitors come to play games, Facebook may sell the ads for that network and share a portion of the proceeds with Zynga. The language in the contract is not clear on whether or not this is an exclusive arrangement.Despite the advertising partnership, Facebook is not working on an ad network right now.
言い換えると、もしZyngaが自身のゲームセンターやサイトをリリースしてそこでビジターがプレイできるようにすれば、フェイスブックはネットワーク向け広告を販売しZyngaとその収益の一部をシェアすることもあるかも知れないということだ。これが独占契約なのかどうかに関しては、契約の文言ではっきりしていない。広告提携にもかかわらず、フェイスブックは今現在は広告ネットワーク上で活動していない。
Gareth Davis, platform manager at Facebook, gave a talk today at the Casual Connect game conference in Seattle about how to design the best social games.The talk is based on watching thousands of social games come and go in the past few years. If game companies pay attention to the advice, they just might have a chance to challenge the social game industry’s leader, Zynga.
フェイスブックのプラットフォーム・マネージャーのギャレス・デイビスは、シアトルで今日開かれた「カジュアル・コネクト」ゲーム会議で最善なゲームの設計方法についてトークを行った。このトークは、過去数年間における何千というソーシャルゲームの去来を観察した結果に基づくものだ。ゲーム会社がこのアドバイスを聞けば、ソーシャルゲーム業界のリーダー、Zyngaに挑戦するチャンスを得られるかもしれない。
1 Day, 2 More Big Launches. Sina Weibo Introduces Game Center & Virtual Currency Sina’s is releasing new products faster than Lady Gaga changes costumes. The contrast with Twitter’s conservative, minimalist approach is stunning . By contrast, Sina Weibo’s experimenting with a shifting multitude of products on top of Weibo.
1日で、2つの大きなリリース。Sina Weiboがゲームセンター&バーチャル通貨を導入Sinaがレディ・ガガの衣装替えより早く新製品をリリースする。ツイッターの控えめで最小限主義のアプローチには驚くべきものがあるが、対照的に、Sina WeiboはWeiboのトップの商品の多数主義への移行の試みを行っている。
Yesterday Sina Weibo launched the latest two: game.weibo.com – The long awaited Sina Weibo Game Center is finally online, but sharing is only to your ‘friends’ as Weibo continues to push for shared social relations. credits.weibo.com – Sina’s rumored virtual currency Weibi (微币) is now live. Virtual currency seeks virtual goods.With launch of Game Center and Weibi, Sina Weibo is now testing 4 monetization models out of the 6 that Sina CEO Charles Chao announced earlier this year at the China International Mobile Conference. We’ve previously reported on e-commerce, data services, and virtual goods.
昨日、Sina Weiboは以下の最新の2つをリリースした:game.weibo.com-待望のSina Weiboのゲームセンターがついにオンラインになった。ただしWeiboは共有ソーシャル・リレーションを推進しているため、「フレンド」にだけシェアできるようになっている。credits.weibo.com-噂されていたSinaのバーチャル通貨Weibi(微币)が今、現実となった。バーチャル通貨でバーチャル・グッズを購入できる。ゲームセンターとWeibiのリリースで、Sina Weiboは現在、SinaのCEOのチャールズ・チャオが今年初めにチャイナ・インターナショナル・モバイル・カンファレンスで発表した6つのうち4つの収益化モデルをテストしている。当社は以前にeコマース、データ・サービス、バーチャル・グッズについて報告した。
1) Game Center – Social Games for Your Weibo ‘Friends’Game Center is designed to be fully integrated within Sina Weibo. Each game has achievements that prompt the user to invite or ‘challenge’ his followers to play. It’s trying to trigger the same viral spread that social games have on other social networks.Intriguingly, only ‘friends’ receive these invites. As we’ve covered before, Weibo defines friends as those who are mutual followers. In Game Center, you see all recent activities on a timeline called “Game Stories.” Friends can comment and “Like” your achievements in playing games.
1)ゲーム・センター-あなたのWeibo"フレンド"のためのソーシャルゲームゲームセンターはSina Weibo内に完全に組み込まれる設計となっている。各ゲームには、ユーザーのフォロワーにプレイするように招待したり"挑戦"したりするよう促す達成項目がある。ソーシャル・ゲームが他のソーシャル・ネットワーク上で持つのと同じバイラルスピード(訳注:バイラルとはウイルスが拡散するように爆発的に拡散すること)を持たせようとしているのだ。興味深いことは、"フレンド"のみがこの招待を受けられることだ。以前にも述べたように、Weiboはフレンドを「お互いのフォロワー」と定義している。ゲームセンターでは、「ゲーム・ストーリー」と呼ばれるタイムライン上に最近の全ての活動が表示される。フレンドはゲームの中であなたが達成した内容に対してコメントしたり「いいね」ポイントを与えることができる。