Se desideri ulteriori informazioni relative a quest'offerta, puoi trovarle qui.Puoi utilizzare da subito il tuo codice promozionale per ottenere uno sconto del 20% su un ordine nella categoria scarpe e borse vendute e spedite da Amazon sul sito www.amazon.it. Il codice promozionale può essere utilizzato una sola volta e entro il termine indicato di seguito. Il codice promozionale non può essere utilizzato per l'acquisto di articoli venduti da venditori terzi su amazon.it. Per utilizzare il codice promozionale è necessario disabilitare la modalità di acquisto 1-Click, se precedentemente abilitata.
Se desideri ulteriori informazioni relative a quest'offerta, puoi trovarle qui.もしもこの提案に関するさらなる情報をご希望なら、ここに情報があります。Puoi utilizzare da subito il tuo codice promozionale per ottenere uno sconto del 20% su un ordine nella categoria scarpe e borse vendute e spedite da Amazon sul sito www.amazon.it. www.amazon.itのサイト上でAmazonによって販売・発送される靴・バックのカテゴリー内の注文で20%割引の受けるため、あなたのプロモーションコードをすぐに使うことができます。Il codice promozionale può essere utilizzato una sola volta e entro il termine indicato di seguito.プロモーションコードは1回のみ、指定の期間内で使用できます。Il codice promozionale non può essere utilizzato per l'acquisto di articoli venduti da venditori terzi su amazon.it.プロモーションコードはamazon.itにおけるの第三の販売者が売る商品の購入には使用できません。Per utilizzare il codice promozionale è necessario disabilitare la modalità di acquisto 1-Click, se precedentemente abilitata.プロモーションコードの使用にあたっては「1-Click注文モード」を無効にする必要があります(もし以前有効にした場合は)。
担当者様こんにちは○○○(商品購入番号)購入しました貴社のサイトでは発送済みになっていますがトラッキング番号を教えていただけますかまた、配送業者はUPSですか今回の商品は課税の対象ですかまだ発送されていない場合は配送予定日とトラッキング番号を教えてください商品が日本に届くのを楽しみにしています連絡をお待ちしています
Spettabile assistenza clienti.Ciao,Ho acquistato la merce numero○○○.Secondo il vostro sito, quella è già spedito.Allora potreste dirmi il numero di tracking?Inoltre, l'azienda di consegna è UPS?Questa merce è tassabile?Se non avete ancora spedito, fatemi sapere il numero di tracking e la data di consegna prevista, per favore.Non vedo l'ora di arrivare la merce in Giappone.Spero di avere presto vostra risposta.
こんにちわ私の郵便番号は〇〇〇ー〇〇〇〇ですわざわざ確認してくれているの!感動したよ!僕も日本の郵便局に確認したけど、詳細がわからないんだ。
Ciao,Il codice avviamento postale della mia citta è 〇〇〇ー〇〇〇〇.Lo stai controllando per me?Mi sono commosso!Anchi'io ho contatto con le poste giapponesi, ma non mi risultano i dettagli.
Adesso le poste Italiane. Dammi anche il codice avviamento postaleUrgente
いまイタリアの郵便局です。大至急、郵便番号も教えて下さい。
こんにちわ例の商品ですが、まだ届きません。もし可能なら送った際の送り状をPDFで送ってくれませんか?私のほうから、日本の郵便局に確認をしてみます。
Ciao,Non ho ancora ricevuto le merci.Se è possibile, può inviarmi la fattura della spedizione con un file PDF?Io cerco di contattare le poste giapponesi.
ciao,ho contattato le poste italiane mi confermano che i pacchi sono uscitidalla dogana italia il 04/02/2013,secondo loro dovresti riceverli entro la settimana prossima.
こんにちは、私はイタリアの郵便局に連絡し、それらの荷物が2013年4月2日にイタリアの税関を出たことを確認しました。彼らによると、あなたは来週中に荷物を受け取るだろうということです。
Gentile CLiente, noi abbiamo disponibili solo le taglie M o L.Per quanto riguarda l'inserzione gliene creo una fatta apposta per Lei con la somma totale.
お客様各位私たちがご用意出来るのはMとLサイズのみです。フィッティングにつきましては、その合計額であなたに合わせた物を作ります。