Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
AVU
(ganeshan39)
—
Market実績
本人確認済み
9年以上前
女性
日本
スペイン語 (ネイティブ)
日本語
英語
プロフィール
Market実績 (7)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (14)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
mri-transcription
3年以上前
急募!! 長期で働ける「在宅」日本語ネイティブ募集! ”日本語音声の書き起こし修正業務”
日本語
簡単作業・その他 / データ作成・編集
sun84
5年弱前
【報酬総額約5000万円・長期継続】日本語→スペイン語の日常会話文対訳データ作成
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
townwifi
8年弱前
WiFi research of Mexico メキシコのWiFi調査
スペイン語 → 英語
スペイン語 → 日本語
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
brand_design_03
7年弱前
Simple survey answers from 7500-11250 for 2 hour. (4 countries specified) 簡単なアンケート回答:2時間で7,500円~11,250円(4ヶ国対象)
スペイン語
スペイン語 → 日本語
簡単作業・その他 / その他
非公開のお仕事
日本語 → 英語
日本語
簡単作業・その他 / その他
d164
[Conyac Task Project 9] Japanese or English to Spanish・日本語・英語→スペイン語, Daily conversation Corpus_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=3000 JPY
英語 → スペイン語
日本語 → スペイン語
簡単作業・その他 / その他
vari
総額2500万円の巨大プロジェクト <誰でも参加可能> 日本語(会話文)の表現のバリエーションを作成するプロジェクト
英語 → 日本語
日本語
ライティング / ライティング全般
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する