Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

moti (erinamoti)

本人確認済み
4年弱前 女性
オーストラリア
日本語 (ネイティブ) 英語
食べ物・レシピ・メニュー
お仕事を相談する(無料)

Hi my name is moti, originally from Japan and now living in Australia.

I am native Japanese speaker, yet in my daily life I use English.
My area of interest would be food, yoga, travel,camping so I would enjoy translating those subject.
I would be knowledgeable when it comes to food as I work in the industry professionally.

I will be happy to try different subject outside these areas as well to get more experience!

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 4年 I have been translating various types of recipes and menus from different cuisine for myself as my proffession is chef.
Indian/Nepalese cuisine(recpe written in English), Pastry, baking, Australian cuisine are examples of my experience.

My strength would be not only am I able to translate both from ENG-JPN and JPN-ENG but also I am knowledgeable in cooking tecniq, ingredients, spices, herbs, tools etc.
I believe those knowlede will allow me to provide quality detailed translation to the readers.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0