親愛なるバイヤー様私が見た日本郵便の配達状況確認画面からは、商品は到着済みと見えますが、現在、日本の郵便局からイギリスの郵便局へ配送状況の確認を行っております。配送状況の確認が出来るまでの間、少しお待ち頂けませんでしょうか。配送状況の確認が終わり次第、誠意を持ってご対応させて頂きます。宜しくお願い致します。
Dear Mr BuyerFrom the screen of confirmation of conditions of expediting of Japanese Post that I've seen, it can be seen if the goods have arrived but nowadays it's been done the confirmation for the conditions of deliveries from Japanese Post to English Post.Please wait until it can be performed the confirmation of the conditions of delivery.As soon as the conditions of delivery have been confirmed I'll communicate it.Thanks for your understanding.
お問い合わせありがとうございます。当店の商品はすべてPDFデータのダウンロードによる販売です。世界中どこからでもご注文いただけます。決済にはPayPal、クレジットカードがご利用いただけます。(銀行払いは日本国内のみ対応しております。)またのご来店をお待ちしております。
Thanks for contacting us.The products of our store are sold according to the all PDF data that are downloadable.We can receive orders from all the world.The payment can be done by PayPal and Credit Card.The payment by bank can be done only from a Japanese bank.We hope you will visit our shop.