Conyacサービス終了のお知らせ

cloudspotter (duangruetais)

本人確認未認証
12年以上前 女性
bangkok
タイ語 (ネイティブ) 英語 インドネシア語

2000 - present: freelance translator/simultaneous intrepreter/proofreader
2004 - 2005: full-time translator at Maruboshi (Thailand) Co., Ltd.

Experiences:

- Simultaneous interpreter for the Training to Strengthen Community-Based Rehabilitation (CBR) through a Participatory Comprehensive Approach organized by Asia-Pacific Development Centre on Disability and the Ministry of Social Development and Human Security, Thailand
- Simultaneous interpreter for the Regional Workshop for Networking and Collaboration on Intellectual Disabilities (ID), organized by Asia-Pacific Development Centre on Disability and the Ministry of Social Development and Human Security, Thailand
- Translated the English script for “The Battle of Brahmastra” performed by Sema Thai Marionette Troupe which won “The Best Traditional Original Performance” Award in the 13th World Festival of Puppet Art, Prague 2009
- Translated the English script for “Chao Ngor” performed by Sema Thai Marionette Troupe which won “The Most Poetic Creation and Modern Performance” Award in the 12th World Festival of Puppet Art, Prague 2008

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ タイ語 0 0  / 0 163  / 69431
Starter タイ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter インドネシア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ インドネシア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter インドネシア語 ≫ タイ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter タイ語 ≫ インドネシア語 0 0  / 0 0  / 0