日本の大学において長く研究活動を行ってきたフランス人です。
母語であるフランス語に加えて、日本語(上級レベル)、英語(上級レベル)とスペイン語(中級)レベルを話せます。
現在、大学での多言語研究(法律の比較研究)と同時、フリーランス翻訳者、通訳者として活動をしています。
法律に関わる分野が専門であるにもかかわらず、文化、ファッション、ゲーム、漫画、映画などといった幅広い分野に関わる仕事の経験もあります。
どうぞよろしくお願いします。
メーディ
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 文化 | 4年 | ||
英語 → 日本語 | 法務 | 4年 | ||
フランス語 → 日本語 | 文化 | 5~10年 | ||
日本語 → 英語 | 文化 | 4年 | ||
日本語 → フランス語 | 文化 | 5~10年 | ||
日本語 → フランス語 | 法務 | 4年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Starter 日本語 ≫ フランス語 | 2 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter フランス語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ フランス語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter フランス語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ フランス語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter フランス語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (2 / 2) |