Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Kajornvut Ounjai (dekubkiki)

本人確認未認証
10年以上前 男性 30代
Sathorn, Bangkok, Thailand
タイ語 (ネイティブ) 英語
技術 漫画 医療 IT

I'm master degree student who interest in novel technology, health science, foods and financial news (especially stock market news).

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → タイ語 技術 5~10年 I love to play and develop game, so, I have to read the IT news everyday in morning for updating myself.
英語 → タイ語 漫画 5~10年 I'm anime and manga lovers, so, you can ask me as much as you want about manga and anime since last decade.
英語 → タイ語 医療 3年 Currently, I study in Biological engineering, so, I'm familiar with medical/biomedical research and technology.
英語 → タイ語 IT 5~10年 I love to play and develop game, so, I have to read the IT news everyday in morning for updating myself.
タイ語 → 英語 漫画 3年 Sometimes, I translate Thai manga for my Japanese friends.
タイ語 → 英語 技術 3年 I always translate the game developer's reports to my foreign boss.
タイ語 → 英語 IT 3年 I always translate the game developer's reports to my foreign boss.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ タイ語 0 0  / 0 1  / 58
Starter タイ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0