My name is Deka and i have over 3 years of experience over 3 different languages especially Japanese Language, as i am a student of Japanese Literature and the course thought me to speak fluently 3 different languages. Over the years i have used my skills to do translations for clients. I guaranted that i will get your job done with a 100% satisfaction rate.
I can translate from Japanese to English and Indonesian languge. I attached the document below is one showing a translation of short paragraph that i did.
スキル
スキル |
経験年数 |
コピーライティング・キャッチコピー
|
1〜3年 |
文字起こし・書き起こし
|
1〜3年 |
産業翻訳
|
1〜3年 |
出版翻訳
|
1〜3年 |
映像翻訳
|
1〜3年 |
文芸翻訳
|
1〜3年 |
特許翻訳
|
1〜3年 |
データ入力・タイピング
|
1〜3年 |
メール対応
|
1〜3年 |
語学教師
|
1〜3年 |
免許・資格
取得年月 |
免許・資格名 |
点数・級 |
2019/1
|
JLPT |
N2 |
職歴
期間 |
会社・団体名 |
部署・役職 |
2017/9 - 2020/7
|
JIPA株式会社 |
通訳者 |
学歴
期間 |
学校・大学名 |
2013/8 - 2017/8
|
Dr. Soetomo University |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼
(完了数 / 作業中数)
|
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Starter
日本語 ≫ インドネシア語
|
1
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
インドネシア語 ≫ 日本語
|
1
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
英語 ≫ インドネシア語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
インドネシア語 ≫ 英語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
英語 ≫ 日本語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
日本語 ≫ 英語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
稼働データ
稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
|
納品率
(納品数 / 受注数)
|
0 時間 / 月
|
100 %
(2 / 2)
|