Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

dannythedog 翻訳実績

本人確認未認証
約12年前
ロシア語 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
dannythedog 英語 → ロシア語
原文

Conyac For Business is introducing a new "Favorite translator" feature

At Conyac For Business, user experience is everything. We care about our users and we are constantly improving our service to deliver best and fastest translations possible. That's why we enabled our translation requestors to choose who they want to work with for their next job.
Every translator has a different field of expertise and engaging the same individuals for the same type of requests leads to higher translation quality. Getting direct requests motivates our translators to master their expertise field even more.

翻訳

«Conyac For Business» вводит новую опцию – «Любимый переводчик».
На «Conyac For Business» опыт пользователя решает всё. Мы заботимся о пользователях и постоянно совершенствуем наш сервис, чтобы предоставлять как можно более быстрые и качественные переводы. Поэтому мы даем нашим заказчикам возможность выбирать, с кем они желают работать. Каждый переводчик подкован в своей области знаний, поэтому привлечение одних и тех же людей к работе над схожими по тематике заявками повышает качество перевода. Получение прямых заявок мотивирует наших переводчиков расширять и углублять свои знания.

dannythedog 英語 → ロシア語
原文

Conyac For Business also supports "Group function" and "Upload feature". Group function was developed particularly for office teams, as it enables colleagues to share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities. Conyac for Business also supports Microsoft Office file uploads, such as Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) and text fires (.txt). Now we also support YAML files that are used for localizing application on Ruby on Rails and we are adding more supported file formats.

Follow our updates and take full advantage of new Conyac for Business functions.

翻訳

«Conyac For Business» также поддерживает функции «Групповая работа» и «Загрузка файлов». Функция «Групповая работа» была специально разработана для коллективного выполнения заданий, так как позволяет распределять работу над переводами и управлять общим бюджетом, создавать рабочие группы или принимать участие в работе других групп. «Conyac for Business» также поддерживает возможность загрузки и работы с файлами программ пакета «Microsoft Office», таких, как Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx), а также текстовыми файлами (.txt). На данный момент мы также поддерживаем работу с YAML-файлами, которые используются для локализации приложений в «Ruby on Rails», и постоянно расширяем диапазон поддерживаемых форматов.

Следите за нашими обновлениями и пользуйтесь преимуществами новых функций сервиса «Conyac for Business» в полном объёме.

dannythedog 英語 → ロシア語 ★★★☆☆ 3.2
原文

polka dot clock

This is a digital clock using a dripping ball as a motif.
You can play with it by tilting it and touching the ball.

I hope this clock will help you relax.

Also, you can use your favorite photo as background
and add your favorite letters.

If you touch the second display, the shape of the ball changes.
If you touch the screen quickly twice, the setting menu appears.
If you touch the screen twice rapidly, you can set the time.
Thank you for downloading our product.

clock, digital, polka dot, relax, healing, cute,

翻訳

Часы в горошек

Это цифровые часы с прыгающим мячиком на фоне. Вы можете играть с ним, наклоняя часы либо касаясь мяча.

Я надеюсь, что эти часы помогут Вам расслабиться.

Вы также можете использовать как фон свою любимую фотографию и добавлять текст подписи к ней.

Для изменения формы шарика кликните по второму дисплею.
Для вызова меню настроек необходимо кликнуть на экран дважды.
Для того, чтобы выставить время, необходимо сделать быстрый двойной клик по экрану.
Благодарим Вас за скачивание нашего продукта.

Часы, цифровые, расцветка в горошек, отдых, оздоровление, украшение