Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

DAI (daiyama)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
4年以上前 男性 40代
ベトナム
日本語 (ネイティブ) 英語 ベトナム語
契約書 ビジネス 法務 IT Webサイト 広告 マーケティング 出版・プレスリリース
お仕事を相談する(無料)

約6年間、翻訳業界で経験を積んでいます。
作業時には、納期を遵守し高品質の成果物を作成する、また、クライアント様のご要望に沿った表現・ニュアンスで翻訳するよう心がけております。
他社様が運用している複数の翻訳受発注プラットフォームで、エキスパート認定をいただいております。
得意分野はリーガル、IT、医学、化学、マーケティング、経済、その他対応可能分野はファイナンス、機械、会計、ゲームなど多岐に渡ります。
よろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 契約書 5~10年
英語 → 日本語 ビジネス 5~10年
英語 → 日本語 法務 5~10年
英語 → 日本語 IT 5~10年
英語 → 日本語 Webサイト 5~10年
英語 → 日本語 広告 5~10年
英語 → 日本語 マーケティング 5~10年
英語 → 日本語 出版・プレスリリース 5~10年
日本語 → ベトナム語 ビジネス 4年
日本語 → ベトナム語 法務 4年
日本語 → ベトナム語 契約書 4年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ベトナム語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ベトナム語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ベトナム語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ベトナム語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 67 % (2 / 3)