Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Takki (curtis)

本人確認済み
約9年前 男性 40代
日本
日本語 英語
マーケティング 広告

I lived in Australia and in the U.S. during my childhood in total of 12 years. English and Japanese are both my first language.
I've worked in the Internet marketing field for 8 years particularly for Internet advertising and SEO, both B2B and B2C. I am familiar with digital marketing taxonomies.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 広告 5~10年 デジタル広告に関しましては、日本語・英語両方の言い回し、単語に精通しております。
日本語 → 英語 マーケティング 5~10年 デジタルマーケティング、SEOやデジタル広告に関係する分野でしたら、言い回し・単語に精通しております。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 5  / 1070
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0