「テレ東音楽祭(初)」■テレビ東京系「テレ東音楽祭(初)」・日程:2014年6月26日(木)・放送時間:18:30-23:24 ・番組HP: www.tv-tokyo.co.jp/ongakusai_2014/第1部「モクハチ!今夜だけ木曜6時半のコンサート」
"Tele Higashi-on Raku-sai (first)" ■ TV Tokyo "Tele Higashi-on Raku-sai (first)" · Dates: June 26, 2014 (Thursday) ·Broadcast time: 18:30-23:24 · Go HP: www.tv-tokyo.co.jp/ongakusai_2014/ Part 1"Concert of 6:30 Thursday only Mokuhachi Tonight."
<出演者>北島三郎 / 五木ひろし / 由紀さおり / 八代亜紀 / 千昌夫 / 天童よしみ / 坂本冬美 / 藤あや子 / 夏川りみ / 氷川きよし / 海援隊 / and more第2部「慣れない生放送ドタバタですいませんSP(仮)」<出演者>TOKIO / V6 / AKB48グループ / 乃木坂46 / モーニング娘。OG / モーニング娘。'14 / 華原朋美 / ゴールデンボンバー / 一青窈 / May J. and more
<Cast> Saburo Kitajima / Hiroshi Itsuki / Yuki Saori / Yashiro Aki / SenMasao / Yoshimi Tendo / Sakamoto Fuyumi / Fuji Ayako / Natsukawa Rimi / Kiyoshi / Kaientai / and more Part 2: "on live slapstick unfamiliar Sorry SP (tentative)" <Cast> TOKIO / V6 / AKB48 Group / Nogizaka 46 / Morning Musume. OG / Morning Musume. '14 / Tomomi Kahala / Golden Bomber / Hitoto / May J. and more
6月26日(木) テレビ東京系「テレ東音楽祭(初)」出演決定!!■テレビ東京系「テレ東音楽祭(初)」・日程:2014年6月26日(木)・放送時間:18:30-23:24 ・番組HP: www.tv-tokyo.co.jp/ongakusai_2014/第1部「モクハチ!今夜だけ木曜6時半のコンサート」
June 26 (Thursday) TV Tokyo "Tele Higashi-on Raku-sai (first)" appeared determined! ■ TV Tokyo "Tele Higashi-on Raku-sai (first)" · Dates: June 26, 2014 (Thursday) · Broadcast time: 18:30-23:24 · Go HP: www.tv-tokyo.co.jp/ongakusai_2014/ Part 1: "Concert of 6:30 Thursday only Mokuhachi Tonight."
連絡ありがとう!はじめまして、株式会社○○○社長の田中です。是非、札幌に来てください。お会いしたいです。今週の水曜日と木曜日のどちらでもOKです。あなたに合わせて、スケジュールを調整しますので。私の携帯電話番号は090-○○○です。あなたは日本語を話せるとJenniferから聞いています。私は英語が得意ではありません。よろしくね。札幌来る日時が決まったらご連絡下さい。お会い出来るのを楽しみにしています。
Thank you for your contact! Nice to meet you, it is Tanaka Co., Ltd. ○ ○ ○ president.By all means, please come to Sapporo. I want to see you. I'm ok either Wednesday or Thursday of this week. I adjust the schedule in accordance with you.My mobile phone number is 090 - is ○ ○ ○. I have heard from Jennifer that you can speak Japanese. I'm not good at English. Nice to meet you.Please contact me after you determine the date and time to come Sapporo.I'm looking forward to meeting you.
発送の方がお客様の要望になかなか合わせられず配送が遅れてすいません。配送方法については急遽変更してEMSで送らせていただきましたのでよろしくお願いします。メッセージありがとうございます。この商品の発送日は10日前後までとなっております。到着日に関しても商品説明欄に記載させて頂いた7日-22日となっております。もし商品が届くのが待てない場合キャンセルしてください。メッセージありがとうございますこの商品は配送が完了しております。1周間以内には届くと思います。よろしくお願いします。
The shipment can not be easily fit to the needs of our customers, I'm sorry for the delay delivery. Because I sent by EMS change in a hurry about delivery method. Thank you for your message. The date of shipment of this product has become until around ten days.I am allowed to indicate the item description field about the date of arrival. It is from 7 to 22. Please be canceled if you do not want to wait for reaching the product.Thank you for your message. Delivery has been completed this product. I think that it will reach to within one week.Thanks in advance.
突撃レポート!一歩先行くOCR技術みなさんOCRという言葉を耳にしたことはあるでしょうか。今回はテクテク取材班がEXPOで見つけた、OCRを知っている方も知らない方も、驚く最新のOCR技術をご紹介します。そもそもOCRとは何か?今回発見した技術を紹介する前に、まずはOCRについてご説明します。OCR (Optical Character Reader)とは、光学式文字認識のことを指します。簡単に説明すると、紙や印字された文字を読み取り、文字データとして出力する技術のことです。
Rush Report! OCR technology to go one step aheadHave you ever heard the word you OCR?We'll introduce the latest technology OCR Teku Teku crew found on EXPO this time to both those who do not know and who know the OCR.First of all, what is OCR?Before introducing the technology we have found this time, the first we will explain the OCR.The OCR (Optical Character Reader) is refers to the optical character recognition. In a nutshell, it reads characters printed paper and is a technology for outputting, as character data
スマート洗面台&スマート野菜工場|安価なAndroidOSを組み込んだ半歩先行くソリューション皆さん、去る5月に東京ビッグサイトにて行われた「2014 Japan IT Week 春」はご覧になりましたでしょうか我々テクテクはメンバー全員で行ってまいりました(ただし取材枠ではありません)その中で異彩を放っていたサービスを今回はご紹介したいと思います。「スマート洗面台」をご存知でしょうか?某ニュース番組などでも取り上げられたりしているので、
Smart Vanity Tops & smart vegetable plant| Solutions to go half step ahead incorporating an inexpensive AndroidOS. Everyone, was held at Tokyo Big Sight on leave in May "2014 Japan IT Week Spring",have you already looked at it?We all member of Teku Teku went there (however,it is not in an interview).We would like to introduce this time the service was shines in it. Do you know the "smart wash basin?" Because it or been featured in such certain news program,
どう見てもボトムズにしか見えないアレとかも話題になりました。ソニーのアレは感動モノです。スマートフォンのカメラの性能は一般的なデジタルカメラと遜色無いレベルにきていますので、こうしたレンズをカンタンに付け替えるガジェットなどは今後も沢山出てくるでしょう。今後どんなものが出てくるか期待しちゃいますね。引用元■スマートフォン顕微鏡「Leye」がすごすぎる ミクロの世界をスマホで観れる時代突入 - ねとらぼ
It became the hot topic such as array invisible only Bottoms from every standpoint.Array of Sony is inspiring thing.Performance of smartphone cameras become the level comparable to an ordinary digital camera, such as gadgets that easily replace these lens will come out a lot in the future. I would expect how kind come out in the future.Quoted source ■ The smartphone microscope "Leye" is too terrible. Rush era to be able to seen the world of micro by the smartphone - Netorabo
Leye|スマートフォンを顕微鏡カメラにするガジェットLeyeはスマホのカメラを顕微鏡カメラにしてしまおうという発想を、シンプルに大胆に叶えた逸品です。スポットライト当てて撮影するとより鮮明に写ると下記の説明動画にありますが、動画見る限り本当に鮮明に写っているので驚きです。世のお父さんお母さんは子どもの夏休み前に研究用として是非ゲットしていただきたいです。amazonだと売れ切れちゃってますね。。。再販をお待ち申し上げます。最近は特にこうした特殊レンズ系が顕著に出始めています
Leye | Gadgets to change the microscope camera to smartphone.It is a gem that has come true boldly simple, the idea that Leye can change to the microscope camera camera to smartphone.Located on the description of the video below and moves to more clearly if you take a picture by applying the spotlight, but it is a surprise because it is reflected in the clear really as long as you see the video. I want you come and get as research for the summer vacation before the child's fathers and mothers of the world. You've gone out of selling in Amazon. . . I would wait for resale. Such a special lens system has begun to appear particularly significantly recently.
私もsourceを追加できる機能を希望します。速めに実装してもらえるととても嬉しいです。あと私も動画をアップロードする機能はいらないと思います。あなたが言う通り、YouTubeやVimeoを利用すれば良いだけだし、サーバーに負荷がかかるので普通のサーバーでは運用できません。少数の人しか希望しない無駄な機能は省くべきです。アダルト目的で利用したいなら論外ですね。
I also would like the ability to add a source. I am very happy and get to implement it sooner. I think I also do not need the ability to upload a video. As you say, Because it only good if we use the Vimeo and YouTube, It can not operate the server normal load is applied to the server. You should eliminate useless features that people only a small number of hope. It is out of the question if you want to use in the purpose of adult.
Thank you very much Mr IwataBut I cannot let you lose money on the sale.If you let me have a address where I can mail the Cheque for US$32I do not mind this.Best regardsJanet
岩田さん、有難うございました。でも、私はあなたに販売で損をさせるわけにはいきません。もし、あなたが私にUS32ドルの小切手を郵送できる住所を教えてもらえるなら、私はこれを気にしません。よろしくお願いします。ジャネット
なんとか日本に送っていただけませんか?本当にこの商品を探しているのです。まとめて発送するのではなく、1個ずつでも構いません。1個あたり50$かかってもかまいません。商品代金$200に送料$50を足して、1個あたり$250でもいいです!9個全て買います。$250×9=$2250 を支払います。お願いできませんか?今後これと同じ商品を手に入れることができましたら、すぐに連絡ください。即買い取らせていただきます。カナダから発送を手伝ってくれる方はいませんので、あなただけが頼りです。
Could you send it to Japan somehow? I'm really looking for this product. That instead of ship together, it does not matter one by one. It does not matter even if it costs $ 50 per one. The plus $ 50 shipping to commodity price $ 200, even $ 250 per one is a good! I will buy all nine. I will pay $ 250 × 9 = $ 2250. Could you please in response to me? If I could get the goods same this in the future, please contact me immediately. I will immediately purchase . Because no one helps with shipping from Canada, Only you are reliance.
#abit昨日あなたから購入した商品が到着しました。そのうちR1について質問があります。・Version3と記載がありましたが、Version2の間違いではないでしょうか?TD3シリアルから始まるR1はVersion2と認識しております。V2とV3の比較写真をお送りしますのでご確認ください。左がV3で右がV2になります。今回到着した商品は右側の商品と同じです。・今回購入したR1のヘッド体積が分かれば教えてください。それでは、お手数をおかけしますが、宜しくお願い致します。
Goods purchased from you yesterday has arrived. I have a question about R1 of them.・There has been described as Version3, but isn't it mistake of Version2? I am aware that R1 starting from TD3 serial is Version2.Please check will be sent comparative photographs of V3 and V2. I will send you comparative photographs of V3 andV2, so please check them.The left one is V2, and the right is V3. This time, the product arrived is the same as product of the right side.・Please tell me if you know head volume of R1 that I bought this time.Well then, sorry to trouble you, thank you.
SoundFlash2へようこそ!! SoundFlash2のツアーを開始します。続けるには 次へをタップして下さい。このボタンから新しいプレイリストを追加する事ができます。このボタンをタップすると再生スピードやボリューム、を調節する画面へ移動します。このボタンをタップすると、サウンドフラッシュの情報をみたり、様々な機能に簡単にアクセスできます。リストをタップするとプレイリストを再生、管理する画面へ移動します。ツアー終了
Welcome to SoundFlash2. I will start the tour!! SoundFlash2 . Tap Next to continue. You can add a new playlist from this button. Go to the screen to adjust the volume, and playback speed when you tap this button. If you tap this button, you can look at the information of sound flash, giving you easy access to the various functions. If you tap the list, it will move to the screen that you want to play the playlist and to manage. Tour end.
■フィルムに付けるホルダーですが写真をおくります。おそらくこれで使えると思います。TOYOという会社の商品です。あとあなたが言っているアダプターとはなんですか?写真にしるしをつけているのでどちらか教えて下さい。■日本では現在販売が終了しているようですが、直接会社にいま連絡しています。また返答があればあなたに連絡します。■〇〇は今年の9月で販売が終了になります。もし必要であれば私に連絡して下さい。たくさん購入してもらえれば値引きします。
■ It is a holder attached to the film, but it will send a photo. I think that it can use in this probably. It is the product of a company called TOYO. What is the adapter that you have to say after? Please tell me either because it marked the photograph. ■ It selling seems to be ending now in Japan, I have now contact the company directly. I also will contact you if there is a reply. ■It selling will be ends at September of this year hundred. Please contact me if necessary. I reduce the price if you buy a lot.
eBay shipping経由で国際配送された商品の件です。到着前に日本の国際配送センターから電話があり、開封すると破損していたと言われました。私の所に到着後確認したところ、破損していました。セラーには連絡済みです。どこで破損したのかわかりませんが、初めてのケースなので、今後どのような処理をすればよいのか詳しく教えていただけますか。よろしくお願いします。
It is a matter of products that are delivered by international eBay shipping via. I was told there is a call from the international distribution centers in Japan prior to arrival, and was damaged when you opened. After a review after the arrival to me, it was corrupted. It is a contact already in the cellar. I do not know where it corrupted, but because it is the first time, could you tell me in detail or should be processing in the future. Thanks in advance.
what conector do I need for the microphone will a normal conector fit it or has there got to be a special conecector my friend has won camera for me . we are interviewing djs over in wales .Britain. can u make sure its proper wrapped up because the post men are really rough over here and could damage it thanksYes..if so pls mail 2 separate parcel to me since i paid for 2 separate shipping cost.I did not ask u to violate the law.Hi Please acknowledge that the 2 cameras that i have paid for will be mailed out as 2 parcel as i have paid for the 2 shipping fee.Black canon p n black canon 7As i do not wish to have any dispute thereafter on shipping.
私はマイクのために必要なコネクターは、それに適合する通常のコネクターか、私の友人が私のためにカメラを獲得した特別なコネクターがあります。私たちは、英国、ウェールズのDJS上でインタビューしています。配達員たちは、ここでは本当に荒っぽくて商品に損傷を与える可能性があるので、適切な梱包をしてあるか確認をお願いします。 はい..私は2つの別々の配送費を支払っので、2つの別々の小包を郵送してください。 私は法律に違反することは要求していませんでした。こんにちは、私は2個分の配送料金を支払っているので、私が支払った2台のカメラが2個の小包として郵送されますのでご了承ください。 ブラックキヤノンP N黒キヤノン7 です。私は出荷の上で、その後の問題が起きないことを願っています。
先日はサポートありがとうございますTwitterのアカウントでログインしようとすると以下のようなエラーが出てしまいます。以下のページから各設定をしましたCallback URLの欄にはhttp://xxx.comと入力し、Sign in with Twitter の項目にチェックを入れました。そしてPermissionsのページでRead and Writeの箇所にチェックを入れました。何度も質問して申し訳ありませんがサポートして貰えると助かります。
Thank you for your support the other day. The following error will appear when I attempt to log in with an account of Twitter. I have the settings from the following pages. I entered http://xxx.com The column of Callback URL, I put a check in the items Sign in with Twitter. And I check the location of the Read and Write on the page of Permissions.I'm sorry to have the question many times, if I get the support, I'm happy.
返信ありがとうございます。実装されるのを楽しみにしています。質問の追加で申し訳ありません。新しく追加したAAAの機能ですがどうやって使うのですか?例えば下記のようなURLをSNSでシェアしてもAAAを共有することはできないですよね?アップデートありがとうございます。1点確認したいのですが投稿した動画のタイトルを管理画面で変更することはできますか?・投稿した画像のタイトルは変更できましたかなりカスタマイズしてしまったので私の勘違いなら申し訳ありません。
Thank you for your reply. I am looking forward to be implemented. There is no excuse, but additional questions. How do I use a function of the AAA that is newly added? For example, it is not possible to share the AAA even if the share of the SNS a URL such as the following, is it? Thank you for your update. Though I would like to check one point, is it possible to change the management screen the title of the video were posted? · I can change the title of the image were posted.I'm sorry if it's my mistake because I've customized.
Attached please find an invoice for the order request below! We would like you to wire in the money right away. We will place the order from the manufacturer only after the wire is done. Our bookkeeper is out today, so I'll provide you with the wire instructions on Monday.Regarding the shipping cost, we are not sure what the charge will be at that time. We will provide you with the shipping cost when the order is fulfilled and we'll request for you to wire in the money then for the shipping.
添付は、下記の注文リクエストのための請求書を見つけてください!私たちは、あなたにすぐに電信送金したいと思います。私たちは、送金が完了した後にのみ、メーカーからの注文を配置します。私達の帳簿係は、今日出ているので、私は月曜日に送金指示を提供します。 送料につきましては、料金はその時点でどうなるかわかりません。私たちは、注文が成立して、発送料として電信送金をあなたに要求します。それから発送します。