Conyacサービス終了のお知らせ

Riccardo Pagliaro (coldheartdunther) 翻訳実績

本人確認未認証
7年以上前 男性 30代
Italy
イタリア語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
coldheartdunther 英語 → イタリア語
原文

The spray gun has 3 settings: the amount of air, the volume of paint output and the pattern of the jet

Adjust the gun by spraying the paint onto a carton

Increase the pressure on the compressor if necessary as the primer is very thick

Apply 2 to 3 coats of primer to the sanded areas

Keep the distance of 20 to 30 cm between gun and spraying area

Avoid painting on windy days, under hot sun or in wet weather

Clean the gun with thinner

Dismantle the gun and clean the filter and nozzle

Let the primer dry for 2 to 3 hours then sand the entire body with 350 grit sanding disc

Sanding will smooth the primer as well as the old paint

Rinse the vehicle and degrease the body with dishwashing liquid

翻訳

La pistola spray ha 3 settaggi: l'ammontare di aria, il volume della pittura in uscita e il motivo del getto

Tarare la pistola spruzzando vernice su del cartone

Aumentare la pressione sul compressore se necessario poiché il primer è molto spesso

Applicare da 2 a 3 mani di primer nelle aree carteggiate

Mantenere dai 20 ai 30 cm di distanza tra la pistola e l'area da spruzzare

Evitare di pitturare in giorni ventosi, sotto il sole caldo o in tempo umido

Pulire la pistola con il solvente

Smantellare la pistola e pulire il filtro e la bocchetta

Lasciare il primer ad asciugare dalle 2 alle 3 ore per poi carteggiare l'intera carrozzeria con il disco abrasivo 350

Carteggiare levigherà sia il primer che la vecchia pittura

Risciacquare il veicolo e sgrassare la carrozzeria con detersivo per piatti