Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

少年の夢 (boysdream)

本人確認済み
3年以上前 男性 60代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ジャーナリズム
お仕事を相談する(無料)

36年間システムエンジニアとしてメーカーに勤務し、定年退職後、翻訳専門校でマーケティング分野の実務翻訳を修得しました。2021年4月以降もゼミ形式のクラスで実務翻訳の研鑽を積んでいきますが、システムエンジニアとしての長年の経験を活かしながら実務翻訳者として世の中に貢献していきたいと考えています。原文の意図と依頼主様の意向をしっかり把握し、必要な調査を確実に実施し、完成度の高い訳文を納品いたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ジャーナリズム 1年 市民メディアに掲載されたブログ記事の翻訳です。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0