Conyac for Business ensures the highest translation quality, as its experienced and verified translators always work under a signed non-disclosure agreement. Turnover time remains very short, as Conyac’s translators get instant notifications about pending jobs.anydooR Inc. will give away free translation credit (10,000 points) to the first 50 companies that register with Conyac for Business and send an email request with their company name and username to info@any-door.com.
Conyac เพื่อธุรกิจมีคุณภาพการแปลสูงสุด โดยมีนักแปลที่ทำงานใต้สัญญาแบบไม่ปิดผนึก การส่งงานใช้เวลารวดเร็วมาก เพราะนักแปลของ Conyac จะได้รับการแจ้งเตือนเกี่ยวกับงานที่รออยู่โดยทันทีบริษัท anydooR จะมอบเครดิตการแปลฟรี (10,000 แต้ม) ให้กับ 50 บริษัทแรกที่ลงทะเบียนกับ Conyac เพื่อธุรกิจ และส่งอีเมลขอแปล พร้อมชื่อบริษัทและ username มาที่ info@any-door.com
The one who decided to ask him to write the script is the theatre circle's advisor, Kanzaki Hikari. The excellent young doctor originally worked hectically at a university hospital, but is now employed as Moulin Academy high school's school doctor for many weeks. "Run, Melos" is a Greek play. It starts just after Melos, who was imprisoned by a tyrant and is to be killed, asks a friend to present himself to the tyrant as a substitute so that Melos can appear at his younger sister's wedding ceremony, telling his friend he would definitely return.
ผู้ที่ตัดสินใจขอให้เขาเขียนบทให้คือที่ปรึกษาของเซอร์เคิลละครชื่อคันซากิ ฮิคาริ อาชีพเก่าของเขาคือแพทย์หนุ่มฝีมือฉกาจที่โรงพยาบาลของมหาวิทยาลัย แต่ปัจจุบันเขาเป็นแพทย์ประจำโรงเรียนมัธยม Moulin มาได้หลายสัปดาห์แล้ว ละครเรื่อง "Run, Melos" เป็นละครกรีก เป็นเรื่องราวของ Melos นักโทษที่ถูกคุมขังและกำลังจะถูกประหารด้วยฝีมือทรราชย์ เขาได้ขอร้องเพื่อนว่าให้ปลอมตัวเป็นเขา เพื่อที่ Melod จะได้ไปงานแต่งงานของน้องสาวได้ เขาบอกกับเพื่อนว่าตนเองจะกลับมาอย่างแน่นอน
In order to prove his own view of humanity as fundamentally depraved, the tyrant, who does not believe in friendship, permits Melos to go under the condition that if he does not return within that time, his friend will be executed. When Melos tries to appear at the wedding ceremony and return, various difficulties arise for Melos, and it is doubtful whether he will be able to return before his friend will be executed. Will Melos' friend be killed in his place, or will Melos bid his lovely younger sister's family farewell and return to be killed for his friend? What will the tyrant think if Melos returns... It becomes a question about the trust and bonds between people.
เพื่อพิสูจน์ให้เห็นว่ามนุษยชาตินั้นช่างเลวทราม ทรราชย์ผู้ไม่เชื่อในมิตรภาพ อนุญาตให้ Melos จากไปภายใต้เงื่อนไขว่าถ้าเขากลับมาไม่ทันเวลา เพื่อนของเขาจะต้องถูกประหาร เมื่อ Melos พยายามไปที่งานแต่งงานแล้วกลับมา อุปสรรคมากมายก็เกิดขึ้นกับ Melos และน่าสงสัยว่าเขาจะสามารถกลับมาก่อนที่เพื่อนจะถูกประหารหรือไม่ เพื่อนของ Melos จะถูกประหาร หรือ Melos จะได้บอกลาครอบครัวของน้องสาวแล้วกลับมาถูกประหารเพื่อเพื่อนของเขา? ทรราชย์จะคิดอย่างไรหาก Melos กลับมาจริงๆ... สิ่งเหล่านี้คือคำถามเกี่ยวกับความเชื่อใจและสายสัมพันธ์ระหว่างผู้คน