Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Puth (blue-dragon)

本人確認済み
6年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス

カナダ留学の経験があり、帰国後はアシスタント業務に加え、製品カタログ翻訳(英語→日本語)、プレゼン資料翻訳(英語⇔日本語)、録音からの議事録作成(英語→日本語)、報告書翻訳(日本語→英語)などを行ってきました。現在は英語文献調査、報告書作成などを担当しています。
さらに翻訳のスキルを向上させ、多くの方の役に立てればと思っています。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 英語 ビジネス 1年
日本語 → 英語 ビジネス 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 2  / 963
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 2  / 342