私の携帯電話番号は○○○です。プライベート携帯ですが、こちらに連絡するように通訳の方にお伝えください。一応、いつ頃電話してくるか教えていただきたいのですが、よろしくお願いします。
My cell phone number is ooo . It's a private phone number. Would you proceed this number to the translator?? If possible. I would like to know when I can get the phone call from translator.Thank you.
ご購入して頂いたNF-1が日本に戻ってきました。ただ戻ってくる配送の途中で機器が破損してしまったようです。郵便局からの保証を受けるつもりでいますが、同じ商品をあなたにお届けすることができなくなってしまいました。お支払い頂いた商品代金($51)+送料($23) 合計(74$)をあなたに返金しないといけませんので、大変申し訳ございませんが、キャンセル手続きをして頂けますでしょうか?キャンセル可能な期日を過ぎた場合は手続きができなくなるようですので早めにお願いします。
NF-1 you purchased sending back to Japan. And the problem is it's broken while shipping back to Japan.We tried to get insurance from postal service.But we can not ship the same item back to you.So we have to refund the item expenses 74 dollars that goods price 51dollars + shipping cost.23dollars.Would you do cancel procedure?If you do not cancel the possible days for cancellation. You may cannot get refund.We hope you hurry for cancellation procedure.
6 in 1 educational solar kit - Robot Kits Mini solor building kits teach children the benefits of solar energy while they create a toy that is both fun to play with and requires no batteries. Newest member of this popular line is the 6 in 1 educational solar kit, and excellent beginner building kit designed to teach how solar power is used to drive a small motor. Childern use 21 snap together parts (no tools required) to build six different working models including an airboat, windmill, puppy, car and two different planes. ◾1 pack of 6 in 1 solar kit (no retail box and pack with bubble)◾1 x English & Chinese user guide This kit include small parts, not for children under 3 years in case of choking hazard.
6in1 ソラパーワ 学習トイーロボットキットミニソラトイキットは子供達にバッテリー無しでおもちゃを作りなから太陽エネルギーの利得も教えることが出来ます。6in1学習そらキットは新しい一番人気ラインです。この素晴らしい初心者レベル作るキットはどうやって太陽エネルギーが小さいモーターをまわせるのがを教えるようにデザインしています。子供は21個パーツを使えます。(ツールはいりません)6個の違うモデルを作れます。エアボート、風車、犬、車、あと 違うデザインの飛行機など。1パクに6 in 1 ソラキット (小売包装ではなく気泡包装)英語と中国語 説明書 1枚このキット中には小さい部品があいますので3歳以下の子供は飲み込む恐れがあります注意してください。
部屋が暑いとのことで大変申し訳ございません。今日、日本は特別に暑い日でしたので、エアコンが効き始めるまでもう少しお待ちください。またキッチンにエアコンがなくて申し訳ございません。部屋の広さと風呂の広さにつきましては日本ではこのようなサイズが一般的なサイズです。私もカナダのような広い家が羨ましいです。私も精いっぱい、おもてなしさせていただきたい気持ちですが、日本の家はこのようなサイズなのでご理解ください。我々に何ができますでしょうか?可能な限り対応させていただきたいとおもいます
So sorry for the room is so hot.Today. Especially Japan is very hot day. Would you wait until the air conditioner is working?And very sorry about the kitchen has no air conditioner.Usually in Japan the room size is like this . I really envy tha Canada has a big bathroom.I really do my best to make out your request.but actually normal Japan houses bathroom size is like this.Hope you understand .If we can do anything for your request. We will do our best.Thank you.
代々木公演コンサートステージ見学ツアーに関しましてツアー会場でのアルバム購入特典、LIVEで、ayu本人が見渡す景色をお楽しみ頂けるプレミアイベント"コンサートステージ見学ツアー"ですが、代々木公演に関しましては7/8(金)、7/9(土)の実施となります。7/10(日)公演に関しましては、コンサートステージ見学ツアーは実施はありませんが、抽選直筆サイン入りポスタープレゼント、ハズレのお客様には先着オリジナルカードプレゼント特典は実施となります。予め、ご了承ください。
요요기 공원 콘서트 관람 견학 투어에 관한 알림.투어 관람 회장에서의 앨범 구입시 특전.으로서 현장에서 하마자키 아유 가수로부터 직접 앨범을 전달받는프레미엄 콘서트 관람 투어 입니다. 요요기 공원에서의 이벤트는 7월8일 (금) 7월9일 (토) 이틀간 실시예정입니다.7월 10일 공연에 관한 사항은 콘서트 투어 관람은 없으나.추첨을 통한 친필 사인이 들어간 포스터가 선물로 준비되어있구요.추첨에서 안되신 분들에게는 선착순 오리지날 카드 선물을 드릴 예정입니다.많은 양해 부탁드립니다.
大阪 なんばまで1分! シャンデリアのお部屋 姫部屋 快適ベッド プリンセスルームシャンデリアのあるお部屋、姫部屋、プリンセスルーム。可愛い空間を演出しております。どうぞこのお部屋で癒しと感動を味わってください。お部屋の中はどこでも立ち入りることができます。ゲストとの交流当方にその日用事がなければ交流できます。必要ならいつでもお呼びください。ガスのスイッチはお部屋の外にあります。玄関ドアを出てドアに向かって左側の扉の中にスイッチがございます。
오사카 남바 역까지 1분 샹들리에가 있는 쾌적한 공주님 침대방.샹들리에가 있는 방. 공주님방.사랑스러운 공간을 연출했습니다.꼭. 들려주셔서. 편안함과 감동을 느껴보시길 바랍니다.편안하게 자기방처럼 사용하실수있습니다. 숙박하시는날 특별한 용무가 없으시면다른 손님들과의 교류도 가능합니다. 필요하시면 연락주십시오.가스 스위치는 룸 밖에 있습니다.현관문쪽으로 나오셔서 왼쪽 문 안에 스위치가 있습니다.
我が家のプリンセスルームへようこそ!大阪 なんば駅まで電車で1分!なんばまで徒歩圏内便利な3WAY アクセス地下鉄千日前線 桜川駅から徒歩7分阪神桜川駅から徒歩6分JR大正駅から徒歩12分我が家の自慢は可愛いシャンデリアです。可愛い空間を演出しました。女子必見!姫部屋に泊まってみたい方!癒しと感動を得たい方!ぜひ私のお部屋にお越しになりませんか?1名〜最大5名までお泊まりいただけます。
공주님 방 우리집으로 오세요.오사카 남방역까지 전철로 1분.남바역까지는 도보 가능 거리.3곳의 교통이 연결되는 편리함.지하철 센니치마에선, 사쿠라 가와 역에서 걸어서 7분한신전철 사쿠라 역까지 걸어서 6분JR다이스에게 까지 걸어서 12분우리집 자신있는 자랑거리는 귀여운 샹들리에 입니다.귀여운 공간을 연출했습니다.여자분들 꼭 체크하세요.공주같은 방에서 지내보고 싶으신 분들..편안하고 안락함 감동을 받고 싶은분들꼭 우리집을 보러와 주세요.1명 부터 최고 5명까지 숙박 가능합니다.
ゲスト様に大阪の旅を快適に過ごしてもらえるように、かなりこだわってお部屋作りをいたしました。私のお部屋がゲスト様の快適な旅の思い出になれば大変嬉しいです。カップル、ファミリーの方々、また出張で大阪へお越しのサラリーマンの方々、ひとり旅の方々にも最適です。オフィスデスク、チェアー、アイロン、洗濯機、クローゼット、ソファ、ダイニングテーブル、キッチン等がご利用いただけます。快適なベッドで快適な眠りと癒し空間をお届けいたします。旅の良い思い出作りのお手伝いができれば幸いです。
손님 여러분의 편한한 숙박을 위해서. 열심히 노력해 방을 꾸몄습니다.제가 준비한 방에 묶으실 손님 여러분의 즐거운 추억의 여행에 도움이 된다면 감사하겠습니다.커플, 가족 분들. 또 출장으로 오사카에 오시는 샐러리맨분들 , 나홀로 여행임신부들 모든손님분들환영합니다.사무용 테이블. 의자. 다리미, 세탁기, 옷장. 소파. 식탁. 키친.등이용하실수 있습니다.편안한 수면을 위해 쾌적한 침대공간을 준비했습니다.손님 여러분들의 행복한 추억의 여행에 도움이 된다면감사하겠습니다.