Conyacサービス終了のお知らせ

beachlife (beachlife)

4.8 1 件のレビュー
本人確認済み
6年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
法務 ビジネス サイエンス ジャーナリズム
16 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

ご覧いただきありがとうございます。
英検1級 、TOEIC 980
自治体専属の通訳・翻訳官(基地問題専門)を務めて後、現在フリーランス通訳者・翻訳者として在宅で働いております。
政治分野、安全保障分野を主な専門分野としております。
【翻訳実績略歴】
 海外ニュース記事(国際政治、主に安全保障関係)英日翻訳
 沖縄の政治史に関する英語論文和訳
 離別後のこの養育に関する英国裁判報告書の和訳
 新型コロナウイルス感染症に関する英文新聞記事和訳
 新型コロナウイルス感染症に伴う日本企業の社内メール英訳
 国内航空会社から関連外資企業宛ての文書英訳
 沖縄県内ホテルと個人事業主間の業務契約書和訳
 国内企業と外資系企業間の秘密保持契約和訳
 国際学会英語ウェブサイト作成業務

スケジュールは柔軟に対応することが可能です。




得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 法務 3年
英語 → 日本語 ビジネス 5~10年
英語 → 日本語 サイエンス 2年
英語 → 日本語 ジャーナリズム 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 1 5  / 14284 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)