The CDC's occupational suicide list:1. Farmworkers, fishermen, lumberjacks, others in forestry or agriculture (85 suicides per 100,000)2. Carpenters, miners, electricians, construction trades (53)3. Mechanics and those who do installation, maintenance, repair (48)4. Factory and production workers (35)5. Architects, engineers (32)6. Police, firefighters, corrections workers, others in protective services (31)7. Artists, designers, entertainers, athletes, media (24)8. Computer programmers, mathematicians, statisticians (23)9. Transportation workers (22)10. Corporate executives and managers, advertising and public relations (20)
CDCの職業自殺リスト:1.農場労働者、漁師、木こり、林業や農業他の人(100,000人当たり85自殺)2.カーペンターズ、鉱山労働者、電気技師、建設トレード(53)3.力学や設置、保守、修理(48)を行う者4.工場と生産労働者(35)5.建築家、エンジニア(32)6.警察、消防士、修正の労働者、保護サービス内の他の(31)7.アーティスト、デザイナー、芸能人、スポーツ選手、メディア(24)8.コンピュータープログラマー、数学、統計学(23)9.交通機関の労働者(22)10.企業の役員や管理職、広告や広報(20)
11. Lawyers and workers in legal system (19)12. Doctors, dentists and other health care professionals (19)13. Scientists and lab technicians (17)14. Accountants, others in business, financial operations (16)15. Nursing, medical assistants, health care support (15)16. Clergy, social workers, other social service workers (14)17. Real estate agents, telemarketers, sales (13)18. Building and ground, cleaning, maintenance (13)19. Cooks, food service workers (13)20. Child care workers, barbers, animal trainers, personal care and service (8)These are the jobs with the highest rates of suicideSuicide is one of the top 10 leading causes of death in the US.
11.弁護士と法律制度の労働者(19)12.医師、歯科医師および他のヘルスケアの専門家(19)13.科学者や研究室の技術者(17)14.会計士、事業の他、金融業務(16)15.看護、医療助手、医療支援(15)16.聖職者、ソーシャルワーカー、その他の社会サービス従事者(14)17.不動産エージェント、テレマーケティング、販売(13)18.ビルとグランド、クリーニング、メンテナンス(13)19.クック、食品サービス従事者(13)20.チャイルドケア・ワーカー、理髪店、動物のトレーナー、パーソナルケアおよびサービス(8)これらは、自殺率の高いジョブです自殺は米国における死亡のトップ10主要な原因の1つです。
Pinpointing the cause of suicide is almost impossible as there are a number of potential factors. This makes working on prevention efforts key. So the CDC analyzed the jobs that have the highest rates of suicide per 100,000 people in an attempt to figure out where to focus prevention efforts.The report published Thursday looked at data from 17 states in 2012, compiled in the CDC's National Violent Death Reporting System from an occupational perspective. The 17 states were: Alaska, Colorado, Georgia, Kentucky, Maryland, Massachusetts, New Jersey, New Mexico, North Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, Rhode Island, South Carolina, Utah, Virginia, and Wisconsin.
潜在的な多くの要因があるとして、自殺の原因を特定することはほとんど不可能です。これは、予防努力キーに取り組んなります。だから、CDCは予防努力を集中する場所を把握しようとする試みには10万人あたりの自殺の最高速度を持って仕事を分析しました。木曜日発表されたレポートは、職業の視点から報告システムCDCの国立暴力的な死でコンパイルされた、2012年には17州からデータを見ました。 17州は以下の通りであった:アラスカ州、コロラド州、ジョージア州、ケンタッキー州、メリーランド、マサチューセッツ、ニュージャージー、ニューメキシコ、ノースカロライナ、オハイオ州、オクラホマ州、オレゴン州、ロードアイランド、サウスカロライナ州、ユタ州、バージニア州、ウィスコンシン。
Overall, the report found that the occupation group with people working in farming, fishing, and forestry had the highest rate of suicide at 84.5 per 100,000 people. Those working in education, training, and at the library had the lowest rate, at 7.5 per 100,000.The researchers did note that they were limited because about 5% of suicide cases couldn't be assigned an occupation. And the 17 states where data was collected aren't necessarily indicative of the entire nation. The report pointed out prevention practices, such as employee-assistance programs, workplace-wellness programs that educate on suicide warning signs, and employee education about the National Suicide Prevention Lifeline.
全体的に、報告書は、人々と職業群は農業、漁業で働くことがわかった、と林業は84.5100,000人当たり人で自殺率が最高でした。教育、訓練、および図書館の中で働く人々は、100,000人当たり7.5で、最低レートを持っていました。自殺例の約5%が職業を割り当てることができなかったため、研究者は限られていたことに注意してくださいました。そして、データが収集された17州は、必ずしも国民全体を示すものではありません。レポートには、国立自殺予防ライフラインに関する従業員支援プログラム、自殺の兆候に教育職場健康プログラム、および従業員教育などの予防の実践を、指摘しました。
hello, I apologize if you always late to respond.for payment by Monday I should be able to do so.for the shipping method suits me the SAL to 16 dollars as a method.when I may want to send the single invoice and I will until Monday to make the payment, if I were to have a problem and you should need 2 or up to 3 days to pay, I will advert to it in time, but I do not have to have this problem.the address and the data supplied are those corresponding to my PayPal account.I send my cordial greetings and thanks for the wonderful welcome ;)
お返事遅れて、申し訳ございません。月曜日でのお支払いのこと、私はそうすることができます。配送方法のために私の方は、16ドルにSALに適しています。私は、単一の請求書を送信することもしてほしくて、月曜日まで支払いを待っています、問題があれば、私が時間は支払うために2また3日間まで必要があるのか伝えておきます。今はこの問題はありません。アドレスと供給されたデータは、私のPayPalアカウントに対応するものです。私は心のそこもから挨拶して、素晴らしい歓迎に感謝を送ります;)
Thanks for writing to us with requested information. We appreciate it. I've reviewed the details and I can confirm that contacting buyer's was the best action to take considering $10,000 at stake. However, I'm sorry this hasn't resolved the issue completely. As this was the best action, I would recommend allowing buyer some more time about another 24 hours to respond and then proceed accordingly. Once buyer request for cancellation, we request you to follow the instructions from the below seller help page on how to cancel an order : (URL)
要求された情報を書き込みをしてくれてありがとう。我々はそれを感謝しています。詳細を検討していると,バイヤーを接触させること絡んで$10,000考慮取るために最善の行動だったことを確認することができます。しかし、私はこの問題を完全に解決していませんので, 申し訳ございません。これが最善の行動だったので、買い手に対応するための別の24時間に関するいくつかのより多くの時間を許可することは推奨し、それに応じて進行します。バイヤーのキャンセル要求したら、私たちは、注文をキャンセルする方法については、以下の売り手のヘルプページから要求します。
I was just contacted by eBay regarding the return shipping. I briefly checked slovak post office and it looks like the postage will be around 30 euro and delivery time is within 4-7 working days since it's submitted. Package insurance and tracking should be also included.I hope this is ok for you, since I already checked also UPS and their shipping is around 280 euro.Should I use the address you sent me the package from?
私は帰りの発送に関してeBayが連絡がありました。私は簡単にスロバキア郵便局をチェックし、郵便料金は約30ユーロとなり、それが提出されていますので、配達時間は4-7営業日以内であるように見えます。パッケージ保険や追跡も含まれるべきです。私はすでにUPSをチェックし、その出荷は約280ユーロであるので、これは、あなたのためによろしいでしょうか?私はパッケージを送ったアドレスを使用する必要がありますか?