Conyacサービス終了のお知らせ

basenjishiro

5.0 4 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 男性 40代
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 旅行・観光 文化 Arts Webサイト 漫画 ゲーム 商品説明 出版・プレスリリース マニュアル マーケティング グラフィックデザイン
お仕事を相談する(無料)

北米在住。日本で学士取得後、アメリカ・カナダにて修士号取得。
過去の翻訳経験+人生経験+北米在住15年以上を生かして、より自然で分かりやすく的確な翻訳を提供させて頂きます。
グラフィック・デザイナー(DTP含む)としてもフリーランスで7年以上活動しておりますので、翻訳+デザインといったご依頼もお待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 Webサイト 5~10年
英語 → 日本語 漫画 2年
英語 → 日本語 ゲーム 3年
英語 → 日本語 商品説明 5~10年
英語 → 日本語 出版・プレスリリース 5~10年
英語 → 日本語 マニュアル 5~10年
英語 → 日本語 マーケティング 5~10年
英語 → 日本語 グラフィックデザイン 5~10年
英語 → 日本語 ビジネス 5~10年
英語 → 日本語 音楽 4年
英語 → 日本語 旅行・観光 3年
英語 → 日本語 文化 5~10年
英語 → 日本語 Arts 5~10年
日本語 → 英語 Webサイト 5~10年
日本語 → 英語 ビジネス 5~10年
日本語 → 英語 旅行・観光 5~10年
日本語 → 英語 漫画 2年
日本語 → 英語 ゲーム 3年
日本語 → 英語 商品説明 5~10年
日本語 → 英語 出版・プレスリリース 5~10年
日本語 → 英語 音楽 5~10年
日本語 → 英語 マニュアル 5~10年
日本語 → 英語 マーケティング 5~10年
日本語 → 英語 グラフィックデザイン 5~10年
日本語 → 英語 文化 5~10年
日本語 → 英語 Arts 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 3 0  / 0 5  / 759
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (10 / 10)