Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Aster (aster2339)

本人確認済み
6年弱前
大韓民国
韓国語 (ネイティブ) 日本語
ビジネス

初めまして。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
アン・ガ・ヒェ(安佳蕙)と申します。
韓国語のネイティブで日本語→韓国語の翻訳をしています。
ビジネスメールの翻訳を主にしていますが、観光、ミディア、広告・広報、一般などの分野もできます。

【CATツール】
・SDL Trados 2019 Freelancer 

【コンピューターリテラシ】
・Windows10、MS Office365(Word、PowerPoint、Excel)、Aegisub3.2.2、Subtitle Edit3.5.8

【 専門分野 】
・ 観光
・ミディア
・ 広告、広報
・ゲーム
・一般
・ビジネス
・児童用品

【翻訳職歴】
・過去の新聞テキスト入力と校正
・宣伝の映像にハコ割りをしてから翻訳された訳文を書き入れて字幕ファイルを作る作業(英語→韓国語、モンゴル語)
・教育の映像にハコ割りをしてから翻訳された訳文を書き入れて字幕ファイルを作る作業(韓国語→日本語)
・ビジネスメールの翻訳
・サイン会の案内文の翻訳

【ほかの経歴】
・翻訳にかかわる業務のサポート
・再利用工芸製品管理と制作、 会計と税務と総務の業務を担当
・医療製品の管理、会計と税務と総務の業務を担当
その他、ベーカリーでアルバイトした経験があります。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 韓国語 ビジネス 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 20  / 4019