他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 “@JAM”의 해외공연이라고도 할수 있는 이 행사는 현지의 고객들은 물론, 이웃 나라들의 팬들도 모여드는 현상이 있어 회를 거듭 할 수록 인기를 얻어가고 있습니다.이번에는 “J-GIRL POP WAVE”를 만든 에이벡스(뮤직,크리에이티브)와후쿠오카현 고쿠라를 거점으로 한 하위 문화 시설 「あるある(아루아루)City」를 운영 하고 있는あるある(아루아루)City엔터테인먼트의 협력하에 공동 개최를 결정!여기까지 이상, 파워업! 한 내용을 보내드렸습니다.
修正後 “@JAM”의 해외공연이라고도 할수 있는 이 행사는 현지의 팬들은 물론이고, 이웃 나라들의 팬들까지 몰려드는 현상이 벌어지고 있어 회를 거듭할수록 인기를 얻어가고 있습니다.또한, 이번에는 “J-GIRL POP WAVE”를 만든 에이벡스 뮤직 크리에이티브(エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ)와후쿠오카현 고쿠라(福岡県小倉)를 중심으로 문화 시설 「あるある(아루아루)City」를 운영하고 있는あるある(아루아루)City엔터테인먼트와 협력하여 공동 개최를 결정!이제까지 이상으로 파워업한 내용을 전해드리도록 하겠습니다.