Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Keiko H. (anela77)

本人確認済み
9年弱前 女性
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
文学 食べ物・レシピ・メニュー 美容
お仕事を相談する(無料)

Hello.
I have a Master's degree in translation. I'm also a certified personal trainer. I can help you in following fields: fitness, health, nutrition, hormones, supplements, bodybuilding, business letters/e-mail, military related documents, literature, and etc.
Thank you.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 美容 2年 Including fitness, nutrition, health.
英語 → 日本語 文学 3年
英語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 1年
日本語 → 英語 美容 2年 Including fitness, nutrition, health.
日本語 → 英語 文学 3年
日本語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0