Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

TOSHI ANDO (andotoshi23)

本人確認未認証
約12年前
JAPAN / INDIA
英語 日本語 (ネイティブ)

こんにちは!アメリカニューヨーク市立大学にて建築を学び、その後ニューヨークの芸術家アトリエで建築設計を長年しておりました。近年帰国後は、横須賀/相模原米軍基地にて建設の技術通訳・翻訳のプロとして3年日本のゼネコンで奉仕した実績もあります。その後フリーランスデザイナーとして世界で仕事をしております。TOEICも900点ありますので、安心して翻訳をお頼みください。私の分野である設計・建設技術関連通訳のみならず簡単な日常会話なども表現力豊かに快い翻訳を致します。よろしくお願い致します。

After finishing my bachelor's degree in architectecture from CCNY in New York, I had worked as an archtectural designer in an artist studio in New York for many years. Recently I returned to my mother country Japan and had been working for several years as a technical translator in US base in Yokosuka as a part of Japanese general contractor's work, Currently Im working as a freelance designor in several different countries. My TOEIC score, (Test Of English for International Communication is considered as a Japanese qualification standard for English skill), had been 900. Thank you for sending me your request!

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 19  / 3889
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 9  / 5312