I just opened my package and discovered the attached 4 picks were missing from the set.Of course I have no proof or reason for you to believe this, but it is so.Would be willing to purchase these missing picks from you so I can complete the set.Thank you for your consideration.The package was fully sealed and appeared secure. There was actually 6 picks missing, but I already had 2 of the missing picks in my collection. Now I only need the 4 pucks I sent you pictures of to complete the set. Thank you
届いた商品を開けたところセットに付属のピック4個が見当たりません。もちろん、それを証明できませんし、信じてもらえるかわかりませんが本当なのです。私はセットを完成させるためにあなたからピックを購入したいと思いました。よろしくお願いします。荷物はしっかりと密封されていていました。実は6個のピックが足りませんがそのうちの2個はもうすでに私のコレクションにあります。送った写真の4つのピックがセットを完成させるために必要です。よろしくお願いします。
I am sorry to say that we are currently unable to provide Japanese language support for the marketplace your selling account is registered in. Also, troubleshooting support is offered in English and if different, the primary language of the site in which your seller account is registered. We are sorry if this had caused inconvenience to you.However, you can very well submit your question in English by creating a new case and we will be glad to assist you further.To help us continually improve, we ask that you take a moment to complete our survey below to tell us about your experience with this specific interaction.
大変申し訳ありませんが、現在、あなたの販売アカウントが登録されているマーケットプレイスは日本語サポートに対応しておりません。また、トラブルシューティングサポートは英語または販売アカウントが登録されているサイトの第一主要言語で提供されます 。 ご不便をおかけして申し訳ございません。しかしながら、貴方様はしっかりとした英語で新しい事案を提案、質問されておりますので今後さらなるサポートをさせていただきたく存じます。我々の継続的な改善を支援するため、下記のアンケートにご記入いただき、この案件に関するお客様の経験をお聞かせください。