Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Akkie (akkyworks)

本人確認未認証
約11年前
日本語 (ネイティブ) 英語

当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
当方は大学生で、大学に通う傍ら、英語力向上を目指してConyacを利用しようと思い、登録をしました。
比較的時間は自由な方ですので、ご依頼があれば早めに対応できます。
日⇔英翻訳が可能です。
参考までに、TOEICスコアは885を所持しております。
よろしくお願いいたします。

Thank you for seeing my profile!
I'm university student.
I decided to use this webpage, Conyac, to improve my English skill, and registered for Conyac.
I have more free time than businessmen,so I think I can agree to your request rapidly.
I can translate Japanese to English, and vice versa.
I have the score of 885 at TOEIC. Does this fact show my skill to you?

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 8  / 1429
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 3  / 779