您好,有几个问题需要询问:1.代理布卡作品在韩国哪些平台发行。2.阅读方式是免费付费还是差时付费3.与平台的分成比例,与贵司的分成比例4.报价方式是mg+收入分成形式吗?5.具体的mg请报价,商议后给您反馈
こんにちは。いくつか質問があります。1.代理CLOTHCARD(布卡)の作品は韓国ではどこのプラットフォームで発行されていますか?2.閲覧方法は、無料それとも時間差で課金されますか?3.プラットフォームとの比率、貴社との比率4.オファーの方法はmg+收入比率方式ですか?5.具体的なmgはオファーしてください、相談後お返事します
浪莎秋冬新品保暖内衣 女士薄款时尚休闲美体内衣套装 基础内衣女 1、修身美体 保暖舒适 充分展示女性曲线身材! 2、本款整衣参考克重 女款均码:(160-170)320g 左右 3、精选棉质面料,柔软亲肤、让您的肌肤享受舒适感! 4、店铺客服贴心服务,智能优选高效物流,保障快速送达! 5、精美礼盒装、孝敬父母、长辈送礼有面子! 1、上衣前腰部:棉53.2% 锦纶40.6% 氨纶6.2% 2、裤腹部:棉60.1% 锦纶33.8% 氨纶6.1%
浪莎秋冬新作保温インナー レディース薄型ファッションカジュアルビューティーインナーセット ベーシックインナーレディース1.体形補正、保温快適、女性の曲線スタイルを強調!2.参考重量 レディースタイプ平均重量:(160-170)約320g3.セレクト綿素材、ソフトで肌になじみます、あなたの皮膚に快い感覚を!4.ショップのお客様サービスは親切丁寧、効率的なスマート物流、迅速な配達を保証します!5.美しいギフトボックス、両親、年配の方へのギフトにも喜ばれます!1、トップスウエスト部分:綿53.2%、ナイロン40.6%、スパンデックス6.2%2、ボトム腹部:綿60.1%、ナイロン33.8%、スパンデックス6.1%
1.本站版权属于爱奇清科(北京)信息科技有限公司所有,未经爱奇清科(北京)信息科技有限公司书面授权,任何企业、网站、个人不得转载、摘编、镜像或利用其它方式使用本站内容。经爱奇清科(北京)信息科技有限公司授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:www.cyzone.cn ” ,同时不得将稿件提供给任何第三方,违者本网将保留依法处理的权利。有关作品内容、版权、合作和其它问题,请发信至service@cyzone.cn。
1.当サイトの著作権は愛奇清科(北京)信息科技有限公司にあり、愛奇清科(北京)信息科技有限公司の書面による授権なしでは、いかなる企業、ウェブサイト、個人による転載、編集、コピーおよびその他の方法による当サイトの内容の利用を禁ずる。愛奇清科(北京)信息科技有限公司の許可を経て使用した場合、許可の範囲内で利用すること。かつ、来源(from):www.cyzone.cn であることを明記し、文書をいかなる第三者に提供してはならない。作品の内容、著作権、協力関係およびその他の問題に関しては、service@cyzone.cnにメールをお送りください。
我接触奢侈品仅以经销和百货零售行业为主,没有品牌总部工作经验。简单说几句,跟大部分人所想像的不一样,这是一个外表风光实则苦逼无比的行业。办公室必须装修前卫,不说富丽堂皇,也必须得时尚靓丽,各种红酒、高尔夫球杆、高级饰品琳琅满目;同事穿着时尚+品质+低调为主,毕竟办公场所,只要不是太前卫的大家都能接受;人际关系比较简单,各管各的,一般公司常见的各种勾心斗角冲突很少;工作经历说出去比较有面儿,不了解苦处的其他人羡慕嫉妒恨,能满足部分人的虚荣心;
私は贅沢品に触れて小売り販売をするのが主な仕事で、ブランド本部での仕事経験はありません。簡単に言えば、大部分の人が創造するのとは異なり、外見は華やかだが実は大変に辛い業界なのです。オフィスのインテリアは前衛的でなければありません。豪華絢爛ではなく、流行かつ品がなければなりません。各種ワイン、ゴルフクラブ、高級インテリアが豊富に飾られ、同僚の服装は流行+ハイクオリティ+シックを主としており、オフィスなのであまりに前衛的でなければ許されます。人間関係はあっさりしており、自分のことは自分で行い、互いに関わりが少なく、一般的な会社でよく見られるようなさまざまなぶつかり合いも少ないです。キャリアの見栄えが良いために、その苦しい現状を知らない人は羨望してくれるので、虚栄心は満たすことができます。
1.因为自身日语水平只处于初级水平,又没有很好的管理负责日语翻译工作的人员。2.我们已经和conyac.cc保持了合作关系,他们可以在10分钟内翻译好一个文件,1天24小时在线。最近的几次翻译都是这样,很有时效。3.工作日内AM9点到PM6点客人的邮件,可以在工作日内完成4.开始时间是2015年1月9号5.2015年1月31日左右,希望客人这段时间对我们的服务满意,但客人若有询问,我们会及时有效的用日语回答6.实施负责人是吴尚猛我们诚心希望能够获得并不辜负客人对我们的期待。
1.私自身の日本語は初級レベルで、日本語を翻訳する担当者もいません。2.conyac.cとパートナー契約をしました。1文書につき10分以内に翻訳してくれますし、24時間オンラインです。最近数件の翻訳はすべてこのようにしましたが、短時間でやってくれています。3.営業日の午前9時から午後6時までのお客様からのメールは、当該営業日中に終わらせます。4.開始日は2015年1月9日です。5.2015年1月31日ごろに、お客様がその時点までの当方のサービスについて、満足しているが、質問がある場合には、当方はすぐに日本語での回答をいたします。6.担当責任者は吴尚猛 です。当方は誠心誠意お客様の期待に応えたいと思っております。
高领衫+大衣用高领衫与大衣搭配,是最为经典又容易驾驭的方式。这个冬季,你不妨选择一款亮色的高领衫,搭配基础的灰色款大衣,再用深灰色西裤,去平衡全身的色彩,不但大方而且还不失时尚态度。或者你可以反其道而行之,用亮色大衣搭配灰色高领衫,但这样的搭配对于身材与肤色更具挑战性。高领衫+毛衣还记得小时候,冬季来临,长辈总让在高领打底衫上再套一件厚毛衣。如今看来,这样的穿法真是复古又文艺。选择深色的高领衫,针织或是棉质的材质会亲肤舒适,而搭配毛衣款式适宜选择印花款式,会更具有复古味。
タートルネック+コートタートルネックとコートのコーディネートが最もオーソドックスでやりやすいスタイルです。この冬、明るい色のタートルネックを選び、ベーシックなグレースタイルのコートと合わせ、ダークグレーのパンツをはき、全身コーディネートをしてみるのも良いでしょう。自然体でかつ流行を失しないスタイルです。もしくはそのはんたいに、明るいコートとグレーのタートルネックにしても良いですが、こういったコーディネートはスタイルと皮膚の色にしてみれば、より挑戦的とも言えます。タートルネック+セーター子どもの頃、冬が来ると、大人がハイネックにさらに厚いセーターを着せていたものです。今思えば、こういった着方はまさに復古調でインテリです。メリヤスもしくは綿素材が皮膚に快適です。セータースタイルをあわせるなら、プリント模様を選ぶとより復古調(レトロ)な雰囲気が出ます。
高领衫+西装 是的没错,高领衫也可搭配双排扣西装套装,甚至是最绅士的竖条纹或格纹款式,搭配效果都毫不在话下。毛衣款式的高领衫在为你抵寒风的同时,又不失男性优雅感。但需要注意的,这样的搭配,全身选择同色系会更易驾驭。高领衫+衬衣 这个冬季有个性的男士有了新的搭配选择,在高领衫之外套一件衬衣,这个看起来略微怪异的穿搭方式,又具有着说不出的新潮时髦感。衬衣尽量选择具有细节设计的款式,为了突出混搭的效果,一条印花窄领带,和一双拼色运动鞋,都是必不可少的单品。
タートルネック+スーツ間違いない組み合わせです。タートルネックはダブルのスーツに合わせることもできますし、最も紳士的なストライプスタイルでもコーディネート効果はいささかも衰えません。セータースタイルのタートルネックは防寒効果があると同時に男性的な優雅さを失することもありません。しかし注意するべきは、こういったコーディネートでは、全身同色系を選ぶのが着こなしやすいということです。タートルネック+シャツこの冬、個性的な男性は新しいコーディネートを選択しています。タートルネックの上にシャツを着るものです。これは見たところ若干奇妙な着こなしですが、何とも表現しがたい流行感を醸し出します。シャツはできるだけ細かく出ダインされたスタイルを選び、スーパーカジュアルな効果を際立たせるために、プリント柄のネクタイと色を合わせた運動靴は欠かせないアイテムです。
方法一:不用多解释,围巾直接搭在脖子上,藏在西服里就好,给前胸增添些层次。适合中等长度围巾和不太冷的天气。方法二:围巾在脖子上饶一圈,整体露在造型之外,也是最常见的男士围巾系法。适合中等长度围巾和不太冷的天气。方法三:围巾搭在脖子上,两端在胸前交叉简单系起来,也是最常见的男士围巾系法之一。适合中等长度围巾和不太冷的天气。方法四:围巾搭在脖子上,两端在胸前交叉并从腰两侧绕至身后,在背后打上结,可以作为西服的内搭。适合长款围巾和不太冷的天气。
方法1:詳しく説明する必要もありませんが、マフラーは直接首に掛け洋服の中に入れればOK、胸の前で何層か折りましょう。中くらいの長さのマフラーがそれほど寒くない気候にはぴったりです。方法2:マフラーを首で一回りして全体を外に出すのが男性でよく見られるマフラーのスタイルです。中くらいの長さがそれほど寒くない気候にはぴったりです。方法3:マフラーを首に掛け、両端を胸のまで交差して簡単に結ぶのが男性でよく見られるマフラーの巻き方の一つです。中くらいの長さがそれほど寒くない気候にはぴったりです。方法4:マフラーを首に巻き、両端を胸の前で交差させかつ、腰の両側から後ろに巻き、背中で結ぶと、スーツの中に着るインナーとして使えます。長いスタイルのマフラーがそれほど寒くない気候にはぴったりです。
方法五:围巾搭在脖子上,两端在胸前交叉并分别放到身后。适合中等长度以及长款围巾和较冷的天气。方法六:也是常用系法之一,将围巾对折后搭在脖子上,散开的一端穿插进闭合的一端,再拉紧。适合长款围巾和较冷的天气。方法七:围巾搭在脖子上,将围巾的一端从另一端下面绕脖子一周,再将垂下的两端分别穿插进绕成的圈内。适合长款围巾和较冷的天气。
方法5:マフラーを首に掛け、長端を胸の前で交差させそれぞれ背中に流す。中くらいの長さとロングサイズのマフラーが比較的寒い気候にはぴったりです。方法6:これもよく用いる方法の一つですが、マフラーを追って首に掛け、開いた端をとじた端に差し込み再び縛る。ロングサイズのマフラーが比較的寒い気候にはぴったりです。方法7:マフラーを首に掛け、マフらの端の一方を網一方の端の下から首に一巻き、それから垂れ下がった両端をそれぞれ巻いてできた円の中に差し込む。ロングサイズのマフラーが比較的寒い気候にはぴったりです。
方法八:基本与方法七相同,只不过是将围巾的一端从另一端的上面绕脖子一周,再将垂下的两端分别穿插进绕成的圈内。适合长款围巾和寒冷的天气。方法九:围巾搭在脖子上,将围巾的一段从脖子另一侧绕过两周,并在胸前和另一端在前胸交叉打结。适合中等长度及长款围巾和寒冷的天气。方法十:围巾对折,搭在脖子上,闭合的一端拧住端头旋转180度,将另一端分散的两个端头分别穿插进旋钮的两侧,再拉紧。适合中等长度及长款围巾和寒冷的天气。方法十一:围巾绕两圈搭在胸前,非常简单的系法。适合长款围巾和寒冷的天气
方法8:基本的には方法7と同じです。マフラーの一方の端をもう一方の端の上から首に一巻き、さらに垂れ下がった両端をそれぞれできあがったドーナツ状の円の中に差し込むだけです。方法9:マフラーを首に掛け、マフラーの一段を首の反対側から2周巻く、そして胸の前でもう一方の端を交差させて結ぶ。ミディアムおよびロングサイズが寒い気候には適しています。方法10:マフラーを折り、首に掛け、閉じた端のほうをつまんで180度ねじり、もう一方のばらばらになっている両端をそれぞれねじった両側に差し込んだあと、また引っ張る。ミディアムおよびロングサイズが寒い気候には適しています。方法11:マフラーを胸の前に掛ける非常に簡単な方法です。ロングサイズが寒い気候に適しています。
什么是雇主保障?服务商签署保障协议并缴纳保证金,承诺为雇主提供保障服务。若服务商违背承诺,经猪八戒网调查属实之后,雇主可获得双倍赔付(猪八戒网将扣除服务商的保证金先行赔付给雇主,同时服务商需退还交易款项给雇主)。加入雇主保障有什么优势加入雇主保障,提升雇主的信任,让雇主放心下单的同时还获得更多曝光,还有其他配套特权,全方位提升您的实力
雇主保障とは何か?服務商(ファシリテーター、サービス提供者)は保障協議を締結し保証金を納付する。服務商が承諾(同意)に違反した場合、猪八戒網による事実調査のあと、雇主は2倍の賠償を受けることができる。(猪八戒網は服務商の保証金から先に雇主に支払うと同時に服務商はさらに雇主に対して取引金額を返還する義務を負う。雇主保障に加入するとどんな利点があるか雇主保障に加入すると、雇主の信頼が向上し、雇主が安心して注文ができるうえにさらに多くの利益が得られる。またその他のセット特典もあり、あらゆる角度からあなたの事業での実力を向上させます。