Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Adriana Duarte (a12d_02)

本人確認済み
約6年前 女性
ポルトガル
英語 フランス語 ポルトガル語 (ポルトガル) (ネイティブ) スペイン語
ビジネス 技術 マニュアル
お仕事を相談する(無料)


I have been working as a translator and proofreading specialist for more than 20 years.
In my translation path I have specialized in technical translations for several specific files: automotive industry, engineering, economics, marketing, fashion, jewellery, watchmaking industry, pharmaceutics, sports or fishery.
I am passionate about my job and I put quality and sense of detail and excellency in every line I create.
Portuguese is my native language and English, French and Spanish are the languages I work with.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) ビジネス 15~20年
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) 技術 15~20年
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) マニュアル 15~20年
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル) ビジネス 15~20年
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル) 技術 15~20年
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル) マニュアル 15~20年
フランス語 → ポルトガル語 (ポルトガル) ビジネス 15~20年
フランス語 → ポルトガル語 (ポルトガル) 技術 15~20年
フランス語 → ポルトガル語 (ポルトガル) マニュアル 15~20年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0