形状把握が困難なため斜め上からの画像も追加して下さい。品番も記載して下さい。O-Ring1の上からの画像(先日いただいたもの)を追加してください。度々すみません。検査機関から追加の要請があったので、添付の修正仕様書をご確認いただき、追記、修正したものをお送りいただけますでしょうか?よろしくお願いいたします。
Please also add an image from the upper diagonal to grasp the shape quickly.And then, please fill in the item number.Please add an O-Ring1 image from above, which I received the other day.Sorry for bothering you again.I received the additional request from the inspection agency. Could you please send back the added and revised version? Please find the attached revision specification.I appreciate your cooperation.
今回支払う分の金額を分けたインボイスが欲しいです。お手数ですが宜しくお願い致します。
Please issue an invoice separating the amount to be paid this time.Thank you very much in advance for your cooperation.
こんにちわ。いつもそちらの製品を使わせていただいています。PS500U3という製品を使っています。しかし最近、断続的に全てのHDDが切断されてしまう現象が起きています。・ケーブルの交換・ファームウェアを09.00.02.09にを試しましたが改善されません。何か改善方法や最新のファームウェアファイルはありますでしょうか?宜しくお願い致します。OS:windows10PC:NUC11PAHi5
Hello. I have always used your products.Now I use the PS500U3.But recently, all my HDDs disconnect intermittently.I tried as follows:-replacing the cable.-firmware to 09.00.02.09.But there is no improvement. Could you please tell me the way to improve and the latest firmware file?Thank you very much.OS:windows10PC:NUC11PAHi5
A2のカメラを注文された方が、E3も追加で購入したいということです。A2を発送する際に同梱での発送を希望しています。A2は1月19日に供給される予定となっていますが、また延期になる可能性はどれくらいでしょうか。世界的な部品不足というのは分かっているのですが、お客様も納期が気になっているようです。
The customer who purchased A2 camera would also like to purchase additional E3, and like to have it shipped with the A2 when it will ship. The A2 is scheduled be supplied on January 19th, but what are the chances that it will be postponed again? I understand that the parts are worldwide shortage, but the customer are also concerned about the delivery date.
弊社の法務からA社がアメリカの制裁対象企業にリストアップされていると指摘を受けました。もし弊社が本プロジェクトを受注しても、日本の銀行がBond発行や入金の拒否をする可能性が高いです。(製品を製作しても、お金の回収が出来ないリスクが高い)そのため、大変申し訳御座いませんが、本件についてはお断りさせていただきたく存じます。B社からも同じプロジェクトの引き合いを受領しておりますが、同じ理由でお断りさせていただいている状況です。
Our legal department pointed that Company A is listed as a sanctioned company in the U.S. Even if we accept an order of this project, it is highly possibility that Japanese banks will refuse to issue Bond and make payment.(It is high risk that even if we will produce products, we will not able to receive money)Therefore, we are very sorry but we would like to refuse this project.We have also received the inquiry for the same project from Company B, but we have declined it for the same reason.
冬の日本が誇る美しい景色を訪ねます 世界遺産としても有名な、岐阜県の「白川郷」。昔ながらの建築様式「合掌造り」の家を今に残し、日本の農村の原風景とも言える景色を楽しめる稀少なスポットです。白川郷・五箇山の合掌造り集落 は1995年12月にユネスコの世界文化遺産として登録されました。江戸時代に建てられた美しい合掌作りの建物とともに、日本の農村の伝統的な姿が残っています。
Visit a beautiful scenery that Japan in winter is proud of.The “Shirakawa-go” in Gifu Prefecture is famous as a World Heritage. This is one of the rare places in Japan where the traditional architectural style, “Gassho-zukuri” houses have been preserved, and where you can enjoy the original scenery of Japanese farming villages.The Gassho-Zukuri villages of Shirakawa-go and Gokayama were registered as a UNESCO World Cultural Heritage in December 1995. The beautiful Gassho-zukuri houses built in the Edo Period and the traditional appearance of Japanese farming villages still remain.