翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2020/01/13 22:12:24

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語


Thank you so much.
Yes it is possible but is a problem with the customs in Japan and if they stop the package in customs you will pay to much money for take the package out of customs. That solution is not good.
Do not be afraid I will send in register and tracking number by airmail and it is safer.
I have send already to Japan and never was any problem.
Thank you so much.

日本語

どうもありがとうございます。
そうですね、それは可能ですが、日本の税関です。通関でお送りしたものが止められた場合、荷物を受け取る際、高い金額を払う可能性がありますので、余りお勧めはしません。
それほど、心配なさる必要はないと思います。もちろん、書留、荷物番号のある航空便でお送りしますよ。その方がより安全だと思います。
今までも日本に発送済実績があり、同様に送っていますが問題は起きていません。
ありがとうございます。

レビュー ( 1 )

masahiro88 53 2020年からフリーランスで翻訳およびオンライン日本語講師をしております。...
masahiro88はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2020/01/16 22:24:19

「その方がより安全だと思います。」短い原文を簡潔に、また日本語としてもとても正確に訳されていますね。

steveforest steveforest 2020/01/16 22:37:42

masahiro88様、お忙しい中レビューを頂きありがとうございました。また勿体ないお言葉を賜り恐れ入ります。今後ともよろしくお願いいたします。

コメントを追加