Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/10/24 07:08:58

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
日本語

午前中のツアーも他のお客さんもいるのであなたたちを待つことができません。

今日の午後のツアーはすでにフルブッキングで空きがありません。
すでにバスに乗ってしまいましたか?明日のPMでしたらまだ空きがあります。
いかがいたしますか?

英語

There are other tours in the morning and other customers so we can't wait for you.

The afternoon tour for today is already fully booked.
Are you already on the bus? Tomorrow's PM still has vacancies. How about it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません