Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/10/11 20:54:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

It’s not a problem as I can send you a replacement grey shirt but please note that this stain can be washed out. I’d like to work with you on a reasonable way of rectifying your concerns.

The tags are very quick and simple to put on. It’s easier than the other option which would be to return it back to us, we than apply the tags and return it back to you.

I can’t see any tears on the photos? Once again let’s try to find a reasonable solution to the problem.

日本語

問題ありません。勿論、代わりのTシャツをお送りできますが、このシミは洗い落せるものです。しかしながら、本件については何とか上手くできるようにしたいと思います。

このタグは簡単にしかも速く取り付けることができます。タグを取り付けてお戻しするよりも、返品する方がもっと簡単だと思います。

写真にある破れを確認できませんでした?この問題に最も適した解決法をもう一度探したいと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません