Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2019/10/02 00:37:49

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Our fulfillment partner works with DHL, those are the best price they could give me.

If you have an account yourself for pick up, I’m convinced that’s the cheapest way.

日本語

当社のフルフィルメントのパートナーはDHLと協業しています。これらの価格は彼らが私に提示できる最安値の価格です。

もしご自分で引き取り用のアカウントをお持ちなのであれば、私は、それが最も安価な方法だと確信しています。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/10/04 15:05:44

きちんと訳されていると思います。

コメントを追加