翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2019/09/05 20:29:08
英語
would you send the item via ems?
i am also interested in another cd you offer.
if you send them via ems it does not get to the customs,
you include a paper and the german post automatically calculates how much customs
i have to pay to the postman at my housedoor.
(this is what i experienced with several orders from japan).
日本語
商品をEMSでお送り頂けますか?
私は、あなたからお申し出頂いた別のCDにも興味があります。
もし商品をEMSでお送り頂ければ、税関を経由しません。
書類を同封して頂ければドイツの郵便局が自動的に関税を算出します。
配達時、私は玄関で関税を郵便配達員に支払う必要があります。
(以前、日本に注文した商品を受け取った時に、何度かそのような経験をしました。)
レビュー ( 1 )
higaa
53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2019/09/06 22:37:24
とても丁寧で完璧だと思います。offerは売りに出しているといった方が良いかもしれませんが、前後の文脈が分からないので断定はできません。
備考:
お客様から発送に関する問い合わせです。
分かりやすい日本語で、和訳をお願い致します。
分かりやすい日本語で、和訳をお願い致します。