Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/08/28 19:15:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語


Hi there and may I thank you for your kind orders. We are in the process of going through a complete re-furb here at Lizard Inc records at the present moment. We will endeavour to deal with all orders in our usual manner but may I apologise in advance for any slight delays brought about by our current and ongoing work here at Lizard Inc HQ.

I thank you again for your custom and patience should any delays occur!

日本語

こんにちは。ご注文いただきましてありがとうございます。現在Lizard Inc recordsについて手入れを行っている状況です。鋭意すべてのご注文に対し普段通りの対応をできるべき頑張っております。しかしながら、 Lizard Inc 本部において、現時点で現在の、また其れまでの業務の遅延が生じていることについてご迷惑をお掛けします。
それらの遅延に際しご迷惑をお掛けしますことをお詫び申し上げます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません