Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/07/12 18:52:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

It’s not entirely clear what’s going on there, but there’s plausible speculation that these figurines represent people with braids, hair nets, or other kind of hair dressing or decoration. Grooming of various kinds appears to go back as far as we have any information on the topic.

日本語

何が起きていたのかはクリアにならないが、もっともらしい考えとしてはこれらのフィギュアは組紐を飾った髪、ヘアネット、他の飾りなどがあることである。そこには様々な情報が存在する限り、色々なグルーミングは過去へ戻ることが理解できる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません