Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 56 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2019/06/26 10:48:21

suisei_
suisei_ 56 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 台北生まれ、台北育...
日本語

こんにちわ。
先月はお世話になりました。とても楽しかった。
毎日中国語練習してるけど、日本にいると時間がなくて
台湾に早く戻りたいです。
ROMANSA(固有名刺)を5000本送ってもらっていいですか?
出荷の準備までの時間を教えてください。

あなたに迷惑をかけないようにまたインボイスの価格も
調整するので安心してください。

中国語(繁体字)

你好。
上個月受您照顧了,我很開心。
雖然每天都有練習中文,不過在日本的話就沒什麼時間,
希望能快點回台灣。
能麻煩您寄送5000份ROMANSA(固有名片)來嗎?
請告知出貨時間大概還需多久?

為避免您的困擾會再調整發票的金額的,請放心。

レビュー ( 1 )

migo1012 53 はじめまして。台湾在住の日本語ネイティブmigoと申します。 大学卒業後...
migo1012はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/12/16 03:01:55

完璧に訳されていると思います。

コメントを追加