Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/04/19 19:32:34

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
英語

Yes, I can. But remember the minimum order is 1500 euro’s. Shipping price depends of the articles you want to order. Please remember minimum 6 per article.

日本語

はい、出来ます。ただ最低注文が1500ユーロであることを忘れないようお願いします。
配送料は注文したい商品により異なります。
商品ごとに最低6つということを覚えておくようお願いいたします。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/04/23 12:49:51

元の翻訳
はい、出来ます。ただ最低注文が1500ユーロであることを忘れないようお願いします。
配送料は注文したい商品により異なります。
商品ごとに最低6つということを覚えておようお願いいたします。

修正後
はい、出来ます。ただ最低注文が1500ユーロであることを忘れないようお願いします。
配送料は注文したい商品により異なります。
商品ごとに最低6つということを覚えておかれますようお願いいたします。

正確に訳されていると思います。敬語表現を少し手直ししました。

コメントを追加