Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 1 Review / 2019/04/03 11:39:10

apple_2018
apple_2018 52 はじめまして。尹と申します。ネイティブ言語は中国語(簡体字)です。私の翻訳...
日本語

冬体調が崩れたので、これからの季節はだんだん体がよくなっていくと思います。
夏ぐらいにまた中国に行けたらなと思っています。

中国語(繁体字)

冬天時身體不適,今後的季節身體漸漸會變好。
我想如果差不多夏天的時候能再去中國就好了。

レビュー ( 1 )

cloudhsieh 61 日本文化が大好きです。 神戸でのワーキングホリデー経験があります。 い...
cloudhsiehはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/05/06 23:58:11

元の翻訳
冬天時身體不適,的季節身體漸漸會變好。
我想如果差不多夏天的時候能再去中國就好了。

修正後
冬天時身體不適,我想在冬天過後身體漸漸會變好。
如果差不多夏天的時候能再去中國就好了。

apple_2018 apple_2018 2019/05/07 07:27:33

どうもありがとうございました。

コメントを追加