翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/03/14 16:57:23

oz-ryu
oz-ryu 52 はじめまして 医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強して...
英語

A new addition to our denim care line! We now have Denim Spray, it neutralizes odors and leaves behind a fresh scent that our team worked together to develop. Take care of your denim with a gentle detergent and refresher to help you create those beautiful fades and wears.

日本語

私たちのデニムケアラインナップに新商品が登場! 私たちはニオイを和らげ、洗い立てのような香りを残す新商品を共に開発してきました。デニムにとって優しい洗剤デニムをケアし、美しい色あいのデニムを作る手助けとなるでしょう。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/03/15 21:48:33

元の翻訳
私たちのデニムケアラインナップに新商品が登場! 私たちはニオイを和らげ、洗い立てのような香りを残す新商品を共に開発してきました。デニムにとって優しい洗剤デニムをケアし、美しい色あいのデニムを作る手助けとなるでしょう。

修正後
私たちのデニムケアラインナップに新商品が登場!Denim Sprayです。 私たちはニオイを和らげ、洗い立てのような香りを残す新商品を共に開発してきました。デニムにとって優しい洗剤デニムをケアし、美しい色あいのデニムを作る手助けとなるでしょう。

oz-ryu oz-ryu 2019/03/15 21:51:42

大事なところが抜けていました!!ありがとうございます。

コメントを追加