翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2019/03/01 10:08:40

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語


Yep there it was on the front porch when I got home. I returned to the post office and they excepted it again saying it must have been a scanning error. The commercial invoice is on the package and didn’t make a copy.

日本語

あらま、家に帰ったら、玄関前に届いていましたよ。郵便局へ行って確認しましたら、スキャンエラーだとか。パッケージに請求書がありましたが、コピーは取っていません。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/03/06 20:57:29

元の翻訳
あらま、家に帰ったら、玄関前に届いていました。郵便局へ行って確認しましたら、スキャンエラーだとか。パッケージに請求書がありましたが、コピーは取っていません。

修正後
あらま、家に帰ったら、玄関前に届いていました。郵便局へ行って確認したら、スキャンエラーだとか。パッケージに請求書がありましたが、コピーは取っていません。

うまく訳されています

steveforest steveforest 2019/03/06 20:59:27

mars16様、お忙しい中レビューありがとうございました。語調をどの様にしたらと悩むシーンがあります。ですます調が良さそうですね。とても参考になります。いつも本当にありがとうございます。

コメントを追加